论文部分内容阅读
本文通过一个关于大学生英语音节尾辅音丛发音的实验,对二语习得者的中介音系特征进行研究,并用优选论对实验结果出现的原因进行解释。首先,作者对英语和汉语的辅音系统及音节结构进行对比分析,通过对比发现两种语言存在一些共性和差异。对比分析的结果将为后面解释实验结果提供理论依据。其次,作者根据实验目的设计了一个关于英语辅音丛发音的实验,来为下文的研究提供数据支持,实验对象是某大学32名非英语专业大四的学生。实验结果表明受试者的辅音丛发音正确率高于错误率,错误类型主要有增音、删音、替换和/1/音前移。在增音、删音和替换错误中,受试者大多倾向于在一个单词中出现一次错误。最后,作者用二语语音习得理论,尤其是优选论解释了本文收集的实验结果数据。分析结果表明,受试者的辅音丛发音既不同语母语也不同于目标语,而是还处于中介语音系的阶段,因为他们的制约序列既不同于母语也不同于目标语,他们的制约序列正在由母语的制约序列向目标语的制约序列调整,即标记性制约条件*COMPLEXCODA和*CODA/X正在发生降级。具体来看,增音错误是忠实性制约条件中的DEP-IO降到了MAX-IO和工DENT-IO(F)之后,再根据增音位置的不同一些相应的标记性制约条件也得到了降级。其中,两次增音和C3之后一次增音没有标记性制约条件的降级,C1之后一次增音和C2之后一次增音都是标记性制约条件*CODA/X得到了降级。删音错误是忠实性制约条件中的MAX-IO降级到了DEP-IO和IDENT-IO(F)之后,从删音个数来看,两次删音和一次删音都是标记性制约条件*CODA/X发生了降级。在替换错误中,忠实性制约条件中IDENT-IO(F)降到了MAX-IO和DEP一工0制约条件之后,标记性制约条件已经调整到了和英语一样的排列序列,即制约条件*COMPLEXCODA和*CODA/X都发生了降级。/1/音前移的错误可以说是因为在受试的中介语中标记性制约条件*l/#_V降到了制约条件*l/V_#之后。就发音方式来说,受试在遇到发音困难时大多采取在塞音后面加入元音或将擦音删掉是想把塞音做为音节边缘,这样的结果符合音段和谐制约条件排列等级:*M/LA>>*M/N>> *M/F,A>>*M/S (LA表示边通音,N表示鼻音,F表示擦音,A表示塞擦音,S表示塞音)。