翻译规范理论视角下《华夏简史》英汉翻译实践报告

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nishiwangba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着国外优秀纪录片不断进入中国,其文本翻译开始走向公众视野,并在翻译领域占据一席之地。但值得注意的是,纪录片文本翻译作品质量参差不齐,相关领域研究也乏善可陈,尚未得到应有重视。基于此,本文以英国广播公司纪录片《华夏简史》之英汉翻译为例,运用以色列学者吉迪恩·图里提出的三个翻译规范详细分析该翻译实践中译者根据具体情况所采取的翻译策略,旨在探讨如何提升翻译规范理论于纪录片文本翻译之适用性,以期指出纪录片文本翻译的未来方向。另一方面,通过翻译《华夏简史》,能够以西方这一全新视角重新审视本民族传统历史与文化,进而增强国人的文化认同与文化自信。通过实践研究,笔者发现:规范理论对此类文本翻译的分析具有较强的适用性,并在更大程度上遵循着目标语读者的可接受性规范,但要达到这一规范并非易事。首先,在译前阶段,译者应当充分考虑到文本的篇章内外的语言、文化及政策等各种因素,从而明确翻译导向和翻译标准,即以目标语文化的可接受性为中心。其次,为确保纪录片文本之可读性,在具体的翻译过程中必须配合采取增添、省略、四字格、谚语、视角转换、句子重构等翻译技巧。译者通过译文的对比分析,对文本译稿做出了行之有效的评析和阐述,期待为此类文本翻译提供一些新的启示。
其他文献
受到建构主义学习理论影响,20世纪70年代至今,各国研究者对学生头脑中的认知投入了巨大关注,关于前概念和概念转变的研究成果层出不穷。在教学之前,学生受到日常生活经验等各
基于TIG/GMAW焊接过程电弧形态特点,建立倾斜电弧的焊接热源模型。模拟不同焊枪角度对焊接过程的影响,分析不同焊枪倾角对热流密度分布的影响,并与实验结果进行对比,证明本文
[目的]探讨血清神经元特异性烯醇化酶及脑源性神经营养因子在新生儿呼吸窘迫综合征早产儿不同时间点的变化规律及为新生儿呼吸窘迫综合征早产儿发生脑损伤的早期诊断提供可以
随着社会的发展,不同文明之间的交流日趋频繁,而商业类型片因其巨大的传播率和大众喜闻乐见的优势成为如今最有影响力的文化载体,有助于促进跨文化交际的发展和文化的融合。
在韩国,孔子学院被划分为一个非学历的汉语教育机构,可以说与一般的汉语学院类似。为了迎合学习汉语的热潮,韩国的汉语学院的数量越来越多,教育方法在逐渐发展,教育的效果也在逐渐提升。本文将湖南大学孔子学院和GOCHINA中文学院的学生作为调查对象进行了问卷调查。通过对比分析,探寻孔子学院和汉语学院各自的优劣之处,为孔子学院扬长避短,提高和完善教学质量提供参考性建议,进而促进韩国孔子学院的发展。论文的绪论
间接喉镜检查是耳鼻咽喉头颈外科最常用、最经济、最便捷的检查及手术方法之一,用以诊断或镜下取喉咽部异物、活检甚至切除下咽部及喉部病灶如会厌囊肿或声带息肉等治疗。喉
污泥是城市污水处理过程中最大的副产品,预计2020年中国将产生约6000万吨的污泥(80%含水率计),被认为是中国重要的环境问题之一。目前,传统的处置方法包括填埋、农业应用、焚烧和热解。由于可用场地的快速消耗和高昂的环境成本,使得填埋变得无法接受。至于污泥应用在农业中,可能会产生重金属在土壤、植物和动物体内积累等诸多问题。而近年来将污泥制备成生物炭成为一种有效的污泥处理方式,可以实现无害化、减量化
目的:试通过观察肝转移瘤在放化疗结合中药治疗前、后ADC值的变化,探讨ADC值的定量评估分析是否可以早期预测肿瘤反应,是否可以应用它作为早期、安全、便捷的临床评价标准,允许个体化治疗方案的发展,避免无效治疗。方法:收集25例肝转移瘤患者,经病理或临床及超声、CT、MRI影像学检查确诊,对患者在放化疗结合中药治疗前及治疗过程中分别进行三次(治疗前、治疗1周期后、治疗2周期后)核磁共振扫描,具体扫描方
交通运输对经济发展意义重大,而公路、铁路建设为基础设施建设的中枢工程,其中桥梁建设将是必不可少,而如今国内桥梁数量数不胜数,桥梁安全事故时有发生,其中桥梁火灾引起的安全事故不在少数,所以桥梁火灾的研究势在必行。本文结合国内外混凝土火灾规范和国内外学者研究理论,总结出钢筋混凝土材料的热工参数和力学性能随温度的变化规律,选取本文数值模拟研究所需参数。本文采用国际升温曲线ISO-834模拟泡沫、木板等材
口译是一种将一种语言转换为另一种语言的交际活动,因此可以传递信息并实现交流。作为跨语言沟通的桥梁,口译至少需要两种语言和相关技能。如今,由于人际交往的频繁,口译需求