情景喜剧中汉英语码转换初探

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:minglinjiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着不同民族之间交往的不断扩大和民族融合的逐渐增强,世界上的双语社区也日益增多。在每一个双语社区中,势必存在两种或是多种语言的交互使用,这种不同的语言系统在使用中交互转换的现象称之为“语码转换”。语码转换是语言接触中的普遍现象,长期以来受到研究者的关注。近三十年来,语言学家从各个角度对语码转换进行研究,众多的专家学者主要从三个方面进行研究:一是从语言学的角度研究语码转换的结构和结构特点;二是从社会语言学角度研究语码转换的作用与动机;三是从认知心理的角度来看语码转换发生的原因及产生的效果。其中的研究成果大多与书面语码转换关系密切。口语的语码转换也有一定的研究。在借鉴和吸收前人的研究成果的基础上,本文旨在探讨语码转换的作用与动机、原因及所起到的效果等,以期从不同的角度拓宽研究视野,加深对语码转换的了解,力求在语码转换前人研究的基础上有所创新。本论文目的有二:(1)揭示语码转换的特点、作用、以及动机;(2)尝试从几种相关的语言学理论研究语码转换现象。本论文的全部语料都取自于情景喜剧《天国的嫁衣》和《男亲女爱》。研究中作者精心抽取剧中包含语码转换的语句。语码转换是一种十分复杂的语言现象。迄今为止,没有哪一种理论能够彻底解释这一社会语言现象。本文在有关的讨论中运用了Verschueren的语言的顺应理论,语码转换是语言顺应性的实现,是一系列的动态的做出选择的过程。这些模式从理论的高度上给本文的研究提供了很多的支持。作者希望能通过这次研究提高人们对于语码转换重要性的意识,从而达到更好的交流。同时,作者也希望在今后的学习和研究中把这些研究更深入的进行下去。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
取配合比相同的OGFC车辙板,利用自主开发的“老化+水损害”环境模拟装置对车辙板分别进行单一热氧老化作用、单一水损害作用、老化-水分共同作用的环境处理,并进行车辙试验,
1临床资料患者,男,年龄22岁,1月前,患者无明显诱因出现右下肢麻木,麻木从脚尖开始逐渐向上发展,症状不重,未予以重视,2周前,患者肢体麻木加重,以四肢远端麻木为重,伴恶心。复
随着世界经济一体化的趋势和中国加入WTO的实现,英语在人们生活中发挥越来越重要的作用。于是双语教育就成为我国的一个热点问题,很多人们开始关注它。作为教育方法的一种,双
葡萄籽油营养丰富,具有很高的营养和保健价值。文章概述了近年来对葡萄籽油的理化特性、生理功能、提取工艺以及葡萄籽油产品的开发现状,并对我国今后葡萄籽油市场进行了展望
经过多年的临床探索,我们对痹证的用药总结如下.
目的探讨焦虑自评量表和抑郁自评量表在胎儿异常引产孕妇中的适用性。方法采用一般资料问卷、焦虑自评量表和抑郁自评量表对70例因胎儿异常住院引产的孕妇进行调查,利用项目