爱德华·P·琼斯的《已知的世界》中的陌生化艺术

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouqidhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《已知的世界》是美国黑人作家爱德华·P·琼斯写的一部关于黑人奴隶主的小说,小说出版后好评如潮。纵观小说其诸多方面令读者感到陌生,这似乎与小说备受关注有某种联系。因此,本文作者尝试运用俄国形式主义的陌生化理论来分析小说是如何实现陌生化效果的,从而探究小说赢得好评的原因。论文首先讨论了作者通过明喻、暗喻、反讽、戏仿、幽默等修辞手段在语言层面所达到的陌生化效果;其次揭示了时间错乱、视角以及情节的不连续性等各种叙述策略帮助琼斯实现了陌生化效果;最后通过集中分析黑人与白人之间二元对立关系的陌生化、以及两个种族对于蓄奴制二元对立的态度的陌生化,揭示了小说新颖独特的主题。基于以上论述,文章作者得出结论:《已知的世界》语言别开生面,革新了传统小说的叙述方式,打乱了读者的思维习惯,突破了传统蓄奴制小说程式化的主题,令人耳目一新。同时这些陌生化技巧的使用也增加了读者阅读和理解的难度,延长了读者的审美感知。因而产生了给读者留下深刻印象的陌生化效果,而且陌生化效果成为小说引人关注的一个重要因素。
其他文献
自从1978年改革开放以来,越来越多的留学生进入中国大学学习。据统计,约有15%到25%的留学生在心理、生理或者学习方面感到不适(Church,1982)。其中学习适应问题受到许多研究者
本文叙述了MES系统的定义,半导体制造前工序中的MES系统的特点,各组成模块的功能,系统的软硬件要求等.并指出了其在半导体制造中的应用.
本文选取莫言的《酒国》及其英译本为研究对象。作为莫言的经典之作之一,《酒国》包罗万象,含有大量中国文化元素。其译本从未在翻译领域被研究过。本文以文化图式为视角,关注该
钱钟书是中国文学史上享誉极高的批判现实主义作家,他的代表作《围城》以犀利、幽默的笔触描写了“现代中国某一部分社会、某一类人物”,《围城》的一大亮点是众多令人耳目一新
中介语变异向来是第二语言习得研究领域的重要课题。以往的研究者运用不同的理论框架和方法,对影响中介语变异的各种因素进行了深入探究,试图找出隐藏在中介语的各种变异现象