糖尿病在线健康社区的信息传播效率模型研究

来源 :西安电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang8550cimc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,我国糖尿病发病率上升与医疗资源紧缺的矛盾促进了在线健康社区的发展,居民健康意识的提高和互联网的快速发展更是使得逐渐兴起的在线健康社区平台成为患者用户获取健康信息的重要渠道,患者用户向组织内的其他患者用户传播与健康有关的知识、经验,可以促进其他患者用户的自我健康管理。在线健康社区中的患者用户打破了各种交流壁垒组成了虚拟社会网络,但不同患者的用户活跃度、用户知名度、信息分享形式和信息内容质量等存在差异,导致不同患者用户不同时间段的健康信息传播效率存在差异。通过对健康社区平台的信息传播效率进行评价,将有利于准确合理的引导患者用户进行疾病知识和防治经验的分享,提高健康信息传播的效率,促进平台管理的改善和患者用户健康状况的提升。在健康信息的传播中,患者更多关注健康信息的可信度,因此研究多集中在谣言和危机信息的传播中,除此之外,关于科普类信息传播的研究也较多,然而很少从某一种疾病的角度出发研究其信息传播,基于此,研究将聚焦于一个糖尿病在线健康社区平台,以平台内患者用户发表的帖子信息为研究对象。考虑到信息传播效率模型的研究中信息传播效率不可直接测得的特点以及所研究社区平台的信息传播中任意时刻的观测只依赖于该时刻的信息传播状态符合隐马尔可夫模型的假设,本研究基于隐马尔可夫模型的理论应用和思想原理对其进行适应实际研究问题的改进从而构建模型,本文的模型中用可以测量的指标量推测不可测量的信息传播效率。本文研究结果可以帮助合理、准确的衡量在线健康社区中信息传播效率的影响因素,准确引导患者用户的信息处理方式。因此,糖尿病在线健康社区信息传播效率模型的构建在学术科学理论和实际应用场景中均具有一定的研究意义。本文对糖尿病在线健康社区的信息传播效率模型问题进行了探讨,主要开展了以下的研究工作:(1)提炼了糖尿病在线健康社区的信息传播效率模型研究问题,并总结梳理了问题研究的步骤和总体的思路框架。基于糖尿病患病现状的严峻、国民健康意识的提高以及在线健康社区的迅猛发展等实际背景,加之对该类问题的研究具有较好的科学理论意义和实际应用价值,因此本文对我国糖尿病在线健康社区的信息传播效率模型研究问题进行了提炼。具体地,首先选取合适的在线健康社区平台以及研究问题所需要的测量指标进行数据采集;其次对采集到的数据进行预处理;然后根据在线健康社区平台的信息传播特点构建信息传播效率的模型;最后将数据带入模型进行分析。(2)基于糖尿病在线健康社区的信息传播效率问题,构建了基于隐马尔可夫模型部分原理的信息传播效率新模型。具体的方法分为三步:(1)对爬取获得的数据进行预处理;(2)计算所需指标的权重;(3)模型的参数学习。首先,对爬取的数据进行清洗和归一化处理。其次,运用熵权法从客观的数据角度对影响观测结果的影响因素指标权重进行计算,避免人为因素的影响。最后,利用预处理后的数据和所得特定指标的权重,应用本文所提出的模型进行参数学习,得到影响因素指标的影响系数,然后对结果进行分析解释。在理论上,本文在分析了相关文献的基础上给出了糖尿病在线健康社区信息传播效率模型的研究框架以及方法。在方法技术上,本文基于隐马尔可夫模型的部分思想构建新模型对糖尿病在线健康社区的信息传播效率问题进行了分析和探讨,并给出了相应的政策建议。本文所做的研究丰富了在线健康社区信息传播效率问题的相关理论和研究方法,所描述的问题以及研究框架可以更好的为在线健康社区的信息传播效率问题提供思路,同时也为在线健康社区信息传播效率问题的进一步研究奠定了良好的基础。
其他文献
本报告基于斯坦福中国经济论坛第一季的英汉交替传译任务,以中美商学教育的未来为主题。在这个论坛上,来自中国和美国的教育领导人分享了他们的学校应对新冠肺炎和社会动荡的措施,并交流了近一年来中国香港和美国在线商科教育的最新进展。本次论坛是以线上问答的形式进行的。口译是一种以译员为中介的跨语言交际过程。通过传播理论,译员明白了在口译过程中尽量减少交际噪声负面影响的重要性,并制定出追求信息准确性的原则,运用
学位
本文是基于《2020年中外运敦豪公司(DHL)全球连通性指数报告》(部分节选内容)的英汉翻译实践报告。节选的报告主要介绍了新冠肺炎疫情期间的全球化进展。新冠肺炎疫情影响下的全球化发展已然成为当下的关注热点。疫情发生后全球化的发展趋势对企业管理、发展方向和重要决策将会产生决定性的影响。因此,通过对该报告进行英汉翻译,可以让中国企业了解该类型商业报告的国际写作形式与标准。同时,也可以让国内企业参考外国
学位
次级制裁通过赋予国内制裁法律以域外效力将其管辖权拓展至域外第三国。虽然次级制裁的最终目的是打击制裁目标国,但客观上对第三国的经济活动造成直接的影响和限制。长期以来,美国以人权、恐怖主义、核扩散等为由对他国发起经济制裁,甚至不惜动用次级制裁工具,以实现自身的政治目的和对外政策目标。经过数十年的次级制裁实践,美国目前已经构建起以一般法为基础、特别法为主体的次级制裁法律体系,并以此为据保障次级制裁机制的
学位
在党的十九大报告上,习近平总书记强调对于教育工作要做出重要部署,并且发表了系列讲话,深刻论述了“培养怎样的人、怎样培养人、为何要培养人”、“办何种教育、怎样办好教育、为何要办教育”等重大问题,要求党和国家应大力推进素质教育,提升国民修养,促进人才全方位发展,为社会和国家培养更多高质量优秀的人才,全面开创教育体制改革的新局面,让全国人民都能享受教育发展的成果,真正促进教育公平,实现教育强国的目标任务
学位
本文以张艺谋电影的“红与黑”色彩语言为研究对象,在传统文化背景下,对影片“红与黑”的色彩运用特点及功能等进行归纳,分析张艺谋电影中“红与黑”的色彩意义和美学价值,引发观众对电影色彩运用的诸多思考。张艺谋电影的色彩语言,从不同角度和层次阐述影片,为影片创作提供了更多可能性,提高观众欣赏趣味的同时,流露出中华民族深层的文化底蕴,既民族又艺术,完成了张艺谋电影独特的主题表达和审美追求。这也是其在电影市场
学位
激光技术具有亮度高、方向性好等特点,被广泛应用于激光手术、激光加工、桥梁工程、激光制导等多个领域。快速、精确地检测定位激光光斑可用于改进光束质量,也可提高桥梁校直、激光制造、激光制导等技术的效率和精确度。典型的激光光斑检测系统由CCD相机、图像采集卡、计算机和显示器组成,主流CCD相机虽然灵敏度高、成像效果好,但帧率较低,采集过程中有时无法捕获完整的光斑图像,且图像处理基本在计算机内完成,存在体积
学位
随着全球化的发展,各国间法律交流不断加深,涉外民事案件的增多使中国法律域外适用制度的建设更加重要。中华人民共和国司法部委托作者所在团队翻译澳大利亚昆士兰州民事诉讼规则相关内容。原文选自《统一民事诉讼规则1999》第一至三编。作者选择李克兴的静态对等理论作为本次翻译实践的指导理论,并在该理论的指导下,针对以下两个层面的问题与难点进行具体分析:在词汇层面,作者分析了法律术语以及被附有特殊法律意义的普通
学位
应用于飞行器的成像光学系统前一般会增加整流罩窗口,整流罩对成像系统起到一定的保护作用,但同时也引入了像差,如何实现像差校正是整流罩光学系统设计的关键。目前像差校正的方法一般是在整流罩与成像系统之间增加固定校正器,虽然可以达到校正像差的结果,但也增加了光学系统的负担。衍射光学元件凭借其超高的设计自由度成为像差校正的常用元件,具有重量轻、基底材料丰富的特点,如果将其应用于整流罩的像差校正,不仅能够实现
学位
本次翻译项目原文节选自《中国脱贫攻坚精神》第四章,该章节从脱贫攻坚的出发点、根本特征、主体力量等方面具体分析了中国脱贫攻坚成功的关键所在。原文作为一篇学术专著,有很高的学术价值,同时兼具外宣功能。翻译过程中的难点包括中国特色词汇、范畴词、近义词、重复部分和“一逗到底”句式。在弗米尔目的论的指导下,译者始终贯彻目的原则、连贯原则和忠实原则,并采用了一些翻译方法来解决上述难点。译者采用直译法和意译法来
学位
本次翻译实践任务选取2020年度国家社会科学基金特别委托项目“脱贫攻坚精神研究”的成果——《中国脱贫攻坚精神》的第五章内容。该文本为信息型文本,具有外宣功能,介绍了新中国成立以来中国共产党带领人民脱贫攻坚的伟大成就和成功经验,对中国脱贫攻坚精神进行了丰富阐释。在彼得·纽马克的交际翻译理论的指导下,根据源文本中的词汇、句式与修辞的特点,译者探索翻译实践中遇到的翻译问题的解决方案,以达到译文的忠实性和
学位