论文部分内容阅读
商务英语翻译是商务英语专业的一门核心课程,对商务英语人才的培养起着至关重要的作用。然而,目前的商务英语翻译教学方法仍然比较单一,教师先讲授,然后给出例句让学生反复练习,对于学生翻译练习的结果强调标准化,教学内容比较注重书本知识,课堂教学过程沉闷,学生缺乏积极性和兴趣以及课堂参与性,学生的翻译能力比较差。案例教学法是借助真实案例做为教学材料,结合教学主题,通过讨论、问答等师生互动的教学过程,让学习者了解与教学主题相关的概念或理论,并培养学习者能力的教学方法。本文作者结合教学实际,将案例教学法应用到高职商务英语翻译教学过程中,课堂教学组织以案例讨论为主,通过案例导入,激发学生兴趣激励学生发现问题、分析问题,处理问题,学以致用。本文主要探讨案例教学法在高职商务英语翻译教学中的应用效果,旨在研究案例教学法能否激发学生学习翻译的积极性和兴趣,能否提高学生的翻译能力。本文作者在莱芜职业技术学院进行了为期16周的教学实验,以商务英语专业大二学生为研究对象,通过翻译测试笔者挑选出翻译水平最接近的两个班级作为实验班和控制班,分别用一班和二班来代表,并随机选取一班为实验班,二班为控制班。一班40人,采用案例教学法,二班35人,教学以教师的讲授和学生的练习为主。另外实验之前对两个班级的学生进行问卷调查,了解学生对商务英语翻译的积极性和兴趣。在教学实验后,为了调查学生的翻译能力笔者同时对两个班级的学生进行翻译测试。在测试之后对两个班级学生进行问卷调查和访谈,目的在于调查实验前后学生的积极性和兴趣是否发生变化。笔者对所获得的前测后测问卷数据以及访谈结果进行了详细的分析,实验结果表明:1)案例教学法在高职商务英语翻译教学中应用,改变了课堂沉闷的气氛,提高了学生的积极性和兴趣。2)案例教学法的运用能够有效地提高学生的翻译能力。最后,作者提出了本研究对高职商务英语翻译教学的启示,阐述了本研究的优势和局限性,以及对未来研究的建议。