法律翻译决策过程中译者的主体性研究:功能观

被引量 : 3次 | 上传用户:dl121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过将宏观的翻译功能派理论与微观法律翻译实践相结合,本文对法律翻译决策过程中的译者主体性进行了初步研究。 目前的法律翻译研究以传统的语言学方法为主导,主要集中在字词层面,追求译文对原文的忠实,即译文与原文间的“对等”。但这个标准更像是理想化的学术追求,很难在翻译实践中得以实现。而且,在该标准的制约下,为追求与原文的对等,译者对原文亦步亦趋,其主体性受到极大压抑。本研究从翻译功能派的视角入手,以追求翻译“充分”为前提,强调法律翻译中,译者应注重法律文本的目的性,以实现译文的交际功能为目标选取翻译策略。 由于功能派翻译理论主要应用于一般翻译实践,本文结合功能派的翻译类型学模式与法律文本类型学模式,提出了带有功能派色彩的法律翻译类型学模式,从而将功能派宏观理论与法律翻译微观实践结合起来,并以此为基础搭建起法律翻译决策的理论框架。 通过运用理论框架和情境分析方法进行案例分析,本研究发现,法律翻译主体的决策是一个从语用层面到词语层面的层级性推进过程,即决策总是始于确定翻译目标而止于字词的选择。主体在高层的自决力越大,其在底层的主体性体现也越多。研究还发现,决策过程可以分为四个阶段,只有目的原则和忠诚原则在整个过程中都对主体的策略选择有约束性作用,而大多数因素只能在决策过程的某个阶段某种环境中才能起作用。 通过分析研究,本文一方面排斥对于主体性的非理性追求的过激倾向,另一方面又认为对于译者选择体现主体性的翻译策略不必过于担忧。译者有能力进行理性决策,对于其在客观分析基础上做出的主观决策判断,应以鼓励并加以信任。 “条条大路通罗马”。本文希望通过采用翻译功能派的方法研究法律翻译过程中的译者主体性,探索出跟以往语言学道路的不同的、通向法律翻译成功决策的一条新路。
其他文献
航空发动机是一个结构复杂、非线性强的多变量控制对象,在飞行包线内宽广的范围内工作,其模型具有不确定性和时变性,而传统的基于受控对象数学模型设计控制策略的方法,难以对
高校是培养高素质人才的社会部门,在全社会的诚信建设中起着带头和表率作用。然而,在市场经济大潮的猛烈冲击和各种社会因素的影响下,高校正在面临着诚信危机的严峻挑战,失信
随着控制技术和计算机技术的不断进步,船舶自动化系统正向着数字化、智能化、网络化的方向发展。该技术已经突破了无人机舱、机驾合一、全船自动化等概念,信息和控制一体化的
随着人们对能源需求的日益增加,如何高效、合理利用能源已经成为人们迫切关心的问题。由于相变材料在其物性变化过程中可对能量进行贮存,并增加能源利用的时效性。因此在许多
区域经济差异是一种客观存在的经济与社会现象,适度的差异有利于推动资源的合理配置和产业的空间转移,但过大的区域经济差异不仅对区域经济发展产生危害,而且关系到社会的稳
发展幼儿园是国家培养一代新人的重要基础设施,对于提高中华民族的素质有着不可忽视的作用。托幼建筑环境的好坏直接影响到儿童的生理以及心理健康。由于托幼建筑体量小,一直
近年来,随着虚拟现实技术及遥操作技术的发展,对力反馈控制器的研究逐渐得到了国内外许多大学和科研机构的关注。力反馈控制器作为虚拟现实和遥操作系统中的力控制/力反馈设
幼儿园环境建设在意识、行动和视角三个方面陷入现实困境。高品质幼儿园环境,应追求外显环境体现真善美,内隐环境把握好高度、宽度和温度。因而要实现教师本位到教师退位的转
本文阐述一个基于MicrosoftExcel的寿险保费率分析计算模型的原理。在解决寿险产品定价问题 ,即根据预期的利润率、预期投资报酬率或预期盈亏平衡年指标来确定一个寿险产品的
通信、广播、电视、雷达、导航等无线电技术设备中,都需要有无线电波的辐射和接收,进而离不开天线设备。近年来,新技术和工艺的出现,大大提高了雷达和通讯系统的整体性能,减