论文部分内容阅读
本研究在优选论理论框架下探讨以汉语为母语的英语学习者如何习得英语进行体。本文认为,进行体的二语习得是学习者将相互冲突的语义、句法形态和语篇限制映射到同一种体态形式的过程。本研究的目的就在于通过分析这些限制条件的相互作用以及对第二语言时体形态,特别是进行体形态习得的影响,以期能为第二语言时体系统的发展提供一个统一的解释框架。 本研究确定了三个优选论限制条件:NOCOER,IDENT(TF)以及MARKT,分别对应时体标记的语义,语篇和形态句法限制。这三种限制条件在英语中的排列次序为Ident(TF)>>MarkT>>NoCoer,其中语篇对时体形态的要求处于限制等级最高位置。而根据优选论[M>>F]假说,我们假设中介语时体系统中最高的限制条件则为动词内在时间语义特征。同时,我们假定,随着学习者二语水平的提高,学习者逐渐认识到体态形式在标记语篇前/背景中的角色,语义限制逐渐降低。 为了在优选论框架下检验这些假说的合理性,本研究提出了五个具体的研究假设,并设计了三个研究工具来验证这些假设。这三个研究工具分别是可接受性判断任务,电影片断重述任务和体态句解释任务。共有90名分属不同水平组的英语学习者以及16个英语本族语人士作为对照组参加了本项研究。 本研究结果证实了第二语言时体习得过程中限制条件的重新排列。研究结果表明,在学习英语时体系统时,二语学习者首先受动词内在时间特征的影响,表现出较强的体态形式与情状类型之间的自然匹配,如进行体与活动体动词、完整体(perfective)与达成体动词的匹配。到二语发展的高级阶段,其时体系统主要受语篇前/背景地位的支配。另外,我们同时观察到,当一语和二语的情状体—语法体匹配不一致时,如英汉语进行体标记状态动词和达成动词,时体形态的发展会受到阻碍。这些研究发现从实证的角度证明了优选论在解释二语时体习得,特别是进行体习得的有效性。 本研究对二语时体习得的贡献在于它提供了一个统一的框架,来解释进行体和完整体的早期出现和后期发展,并把形式—意义匹配和形式—功能匹配置