功能对等理论视域下的商务合同翻译研究

被引量 : 5次 | 上传用户:xuezhenlong0310
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中外贸易往来日益频繁,商务合同的重要性越来越受到人们的关注。然而,在实际贸易过程中,商务合同翻译质量参差不齐,导致贸易摩擦大量产生,由此可见,商务合同翻译研究十分必要。当前,商务合同翻译研究主要从功能目的论、语域理论和文体学方面进行研究,较少有人使用功能对等理论进行研究分析。功能对等理论强调从语义到语体,在接受语中用最切近(原文)的自然对等语再现源语信息,这与商务合同翻译中要求语义、格式和语言风格三方面对等有共通之处,因此功能对等理论对商务合同翻译的指导具有现实的可行性。本文中,笔者首先对中英文商务合同的文体特征进行对比分析,从词汇、句子、篇章三个层面分析二者的异同,以指导译者在翻译实践中对译文文体风格的整体把握。其次,笔者运用功能对等理论,结合翻译实践中的具体案例,对商务合同中常见问题提出具有普适性的翻译策略。常见的翻译策略包括:直译、省译、增译、缩译、移译、分译、合译等。在功能对等理论的指导下,通过具体的文本分析,本文得出如下结论:(1)内容方面,应做到译文语言准确严谨、表述专业性强、行文自然流畅、符合汉语表达习惯,实现功能对等理论强调的意义对等。(2)格式方面,应注意商务合同文本的线性特征,尽可能达到功能对等理论强调的形式对等。(3)语言风格方面,译文应尽可能保留原文的语言风格,再现原文本法律文体严谨、正式的特点,实现功能对等理论强调的风格对等。
其他文献
近两年微信营销队伍不断的壮大,其发展的迅速程度受到各界的关注。而微信版本功能不断的推陈出新,更为各大商场微信营销的运用提供了一条可持续发展的新思路。本文用案例分析
贯彻安全可靠、经济合理、技术先进、环境友好的技术原则,完成国家电网公司企业标准《直升机吊挂输电线路物资运输施工导则》的制定工作。结合直升机吊挂输电线路物资运输技
MOOC以其独特特点和独特优势如低注册门槛、资源开放在线及使用异步无限制等,吸引了来自世界各地的、大量不同背景、不同特征和不同目的学习者。这就使得MOOC要获得可持续发
昆廷·塔伦蒂诺访谈记〔美国〕G.史密斯李小刚译作家兼导演有时还是演员的昆廷·塔伦蒂诺对录像带商店的店员来说,也许就像法国新浪潮派、彼得·波格丹诺维奇和保罗·施拉德之
目的检测PTEN、Bcl-2及Cyclin D1在口腔鳞癌中的表达,并将PTEN蛋白表达与Bcl-2及Cyclin D1的蛋白表达相比较,探讨PTEN/PI3K/AKT信号通路在口腔鳞癌发生发展中的分子机制。方
为研究西部某矿山井下采空区围岩稳定性,结合现场CMS空区探测数据及FLAC软件,建立了空区赋存地质模型,分析了采空区围岩稳定性,并结合岩体破坏判据判定了空区的稳定性状况。
从两方面总结了前人关于土体本构关系的研究成果以及目前的发展状况 :一方面 ,从宏观现象学角度介绍了剑桥模型、弹性 -硬化塑性模型以及为描述循环荷载条件下土的本构特性所
中共十八大提出了“美丽中国”概念,“美丽乡村”是将“美丽中国”的宏伟蓝图的目标细化。美丽乡村建设是我国深化新农村建设,进一步统筹城乡发展、促进乡村经济发展、改善农
昆廷·塔伦蒂诺并不是戛纳电影节上的新人。两年前他曾带来自己的处女作《水库狗》,那时谁也不认识这位当过演员的电影艺术学校的毕业生。《水库狗》是一部描写抢劫的低成本“
生物土壤结皮能够有效提高矿业废弃地有机质和氮的积累,促进植被的恢复.本研究基于固氮微生物的nifH基因多样性,以铜陵铜尾矿废弃地3种类型的生物土壤结皮(藻结皮、藓结皮和