《空战史》(节选)翻译项目报告

被引量 : 0次 | 上传用户:caiguoxi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目原文选自《空战史(A History of Air Warfare)》—一部由多位作者共同完成、全面介绍世界空中作战发展的军事史。本报告选取了该书第4部分第12章节“伊拉克战争”这一主题章节作为翻译报告材料。本翻译项目是某出版集团与安徽大学外语学院老师的合作项目,将这部作品译介到我国来,为我国读者打开了一扇全面深入认识空战、了解空战的窗口。笔者以此翻译任务生成翻译项目报告,希望能在扩展知识面的基础上提高自己的翻译水平。项目翻译中的难点主要在于如何正确地理解原文,如何进行遣词造句,如何进行翻译补偿以及如何使译文符合汉语的表达习惯等。目的论的目的、连贯、忠实原则与笔者试图解决翻译中重难点问题的目标是高度一致的。因此,笔者选择了该理论作为翻译过程中的指导理论,在此基础上,选择了一些具体的翻译策略和方法,如转性译法、合句译法、断句译法、变通法等。在正确理解原文的基础上,笔者对译文作了灵活适当地调整,为目标语文化提供有关原语语言文化的信息,并举例加以说明。此次翻译实践让笔者深知,作为一名合格的译者,应具备扎实的理论基础、熟练的翻译技巧、丰富的知识储备和深厚的文字功底。本翻译报告的内容主要分为四大部分。第一部分为翻译项目背景介绍(项目的来源、意义、报告结构);第二部分为原文背景介绍(作者简介、原文版本、主要内容介绍);第三部分是翻译项目过程中的质量控制(翻译重难点问题的介绍、翻译理论与方法的选择与简述、重难点问题的解决);第四部分是总结在翻译过程中所得到的经验教训、启发以及待解决的问题。其中第三部分是本翻译报告的主要部分。
其他文献
随着中国服装贸易的迅速发展,对相关缝制设备的需求量也越来越大,机型专用化的要求也越来越高。但国内专用缝制设备发展相对缓慢,特别是高速电子套结机,不仅价格贵、性能低下
为了提高淀粉浆料的使用性能,扩大淀粉浆料的应用范围,本论文使用化学方法对淀粉进行了变性处理。以丙烯腈和丙烯酰胺为醚化剂,通过改变醚化剂对淀粉的投料比,制备两种具有不
输电线路参数对电力系统具有至关重要的作用。平行输电线路耦合情况复杂,待测参数众多,其分布参数的求解方法是一个亟待解决重要问题。本文对现有测量理论和测量方法进行了分
企业环境审计是推进环境保护的有力工具,随着全社会环保意识的增强,关于企业环境审计的研究日益受到关注。文章着重分析了我国注册会计师环境审计的发展及优势,分析了阻碍注
近年来,在回归大自然的时尚影响下,双宫丝及其制品在国际市场上逐渐走俏。然而,由于双宫丝缫丝技术长期以来比较落后,存在着双宫丝特征不明显,自动化程度低、缫丝损耗大等问
长期以来,设施菜地氮素投入量远超作物需求量,由此造成的资源浪费、环境污染、土壤质量退化等问题也日益严重。传统大水漫灌可能是导致过量施肥的根本原因,基于传统灌溉基础
奶牛乳房炎是引起奶业重大经济损失的最常见疾病之一。该病主要由无乳链球菌、停乳链球菌、乳房链球菌、金黄色葡萄球菌和大肠杆菌等引起。随着耐药菌株不断出现和对奶中残留
随着中国加入WTO,中国各行各业逐步与世界接轨。危机公关已经越来越引起各行职业经理人的注意,酒店行业也不例外,而国内的酒店面对目前竞争如此激烈的局面,他们是否感到了危
这是一篇维鲁河谷史前聚落形态的后续研究,聚焦于秘鲁北部沿海早期国家的起源。美国考古学界戈登·威利对维鲁河谷的聚落形态研究报告被誉为考古学史上最重要的方法论突破,是
《红楼梦》前五回作为全书的"序幕",其中第五回贾宝玉梦游太虚幻境的情节相对独立。梦游太虚幻境第一次将贾宝玉作为主人公加以刻画,并通过各种言行反映出"痴情""纨绔""聪颖"