中国外语学习者词汇搭配的附带学习与刻意学习

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cs_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一些研究表明,对于外语或是二语学习者而言,一语会影响其对英文搭配的习得。当一语与二语一致时,一语对搭配的习得起到促进作用;而当一语与二语不一致时,一语对搭配的习得将起到阻碍作用(Wolter,2006;Wolter&Gyllstad,2011)。因此,一语、二语一致的搭配要比一语、二语不一致的搭配更加容易习得。然而,上述大部分研究仅停留在描述的层面,仅仅分析了二语学习者在搭配使用中所犯的错误,然后指出一语的影响是导致这些错误的一个很大的因素。很少有研究针对一语、二语不一致的搭配究竟哪种学习方式更加有效进行进一步的探索。本研究旨在探索学习一语、二语不一致搭配的有效方式,是附带习得还是有目的的学习更加有效。中国某大学79名英语专业的大一新生参加了本实验,共分为三组。目标搭配选取了 10个汉英不一致的动名词搭配。第一组(阅读组)采用了附带学习的方法,通过阅读小故事来学习,总共有三篇小故事,所有目标搭配在每篇故事中均出现一次。第二组和第三组采用了有目的的学习方法,并且分别通过翻译及填空练习来学习搭配,因此分为"翻译组"和"填空组"。这两个小组只需读一个故事,然后分别完成有关搭配的翻译及填空练习。本研究之所以将翻译练习及填空练习作为有目的学习的两种方式,原因在于翻译练习及填空练习是两种有效的词汇习得方式,并且在不一致搭配的学习中,这两种学习方式有不同的侧重点。实验结束后,所有学生参加即时后侧,一周后参加延时后侧,测试包括对搭配的接受性知识和产出性知识的测试,涉及搭配的形式以及形式和意义的联系。此外,由于翻译练习及填空练习直接被用作了测试形式,本研究进一步探讨了学习方式及测试形式之间的关系,是不是当测试形式和学习方式相同时,被试的分数就会相对较高。研究表明:总体而言,针对英汉不一致搭配的学习,有目的学习的效果要比附带学习的效果好。翻译练习与填空练习在不一致搭配的学习上效果相当,但是翻译练习的分数较高一些。当测试形式和学习方式相同时,被试的分数并不一定比两者不同时分数高。本研究对二语环境下的搭配的教学有一定的启示:在学习一语、二语不一致的搭配时,有目的的学习是必要的。在平时的搭配教学中,教师可采用一些吸引学生注意力的教学方法,从而使得学生更能注意到目标搭配。
其他文献
高中地理新课程要求构建高效的活动,激发学生的学习兴趣,提高学生的观察能力、实践能力、创造性思维能力,以及强化学生的可持续发展观念。文章通过对美国地理活动教学的类型
研培一体已经成为我国中小学教师继续教育的主要模式,研培一体模式的优势发挥和深入发展在很大程度上取决于有效的激励机制.探讨研培一体效能的内涵,分析研培一体的特征,在此
本报告所选翻译项目为“丝绸之路经济带与统一欧亚经济共同体形成的前景”,作者为哈萨克斯坦科学院院士阿曼若尔·科沙诺夫,论文发表于俄罗斯科学院著名期刊《社会与经济》20
农地是农村、农业、农民的主要生产要素,提高农地资源的配置和利用效率,是实现农民脱贫致富和农村振兴的关键。农地"三权分置"改革以来,陕北农地流转呈现速度不断加快、规模
汉晋时期的隐士有三种类型,不仕之士、隐遁之士、修道之士.士人不仕和隐遁,客观原因是政治败坏,主观原因是性情耿介; 士人修道的原因,是追求永恒的生命.换言之,政治败坏会导
目的观察并比较品管圈活动与常规护理在促进产妇亲子性以及提高产妇综合素质中的效果。方法选择2013年1~5月于广东省中山市坦洲医院分娩的初产妇120例,随机分为常规护理组与品
利用1997-2011年中国省级面板数据,检验创新能力、吸收能力与区域经济增长的内在依存和因果关系。结果表明:东部、中部和西部地区创新能力、吸收能力与区域经济增长之间均存在
写作综述类科技论文是工科大学生走入工作岗位或者继续攻读研究生必需具备的一种能力。目前高等学校除专门开设关于科技论文写作能力培养的选修课外,在必修课上难以做到对学