三国故事在日本——以吉川英治的接受为中心

来源 :北京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jw_wanghaibing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
早在《三国演义》传入日本之前,大量中国题材的文学作品译介和改编就已经出现在日本社会了。一般讲,中国历代的历史演义小说在日本往往首先是以通俗译本的形式广为流传,然后再逐渐过渡成为“读本”,再往后便逐步走上各种文学和艺术形式的不断改编以及学院化研究之路。   自江户幕府时期,中国的《三国演义》开始传入日本,元禄2年(1689年)湖南文山刊行了《通俗三国志》。这本《通俗三国志》是《三国演义》继满文之后第二种非汉语的译本,由此引发日本第一次的三国热。1912年至诚堂书店出版了久保天随的《新译演义三国志》,是直接翻译自《毛宗岗批评本三国演义》,再一次在日本带来关注三国演义的热潮。应该说,是时代成就了江户和日本近代这两次三国热,以日本民族善于吸收外来文化的特点,今后这种三国热看来还将长久持续下去。   本论文所要集中探讨的重心是吉川英治本的《三国志》,最初于1939年8月至1943年9月连载于日本《中外商业新报》,连载开始才不过半年,单行本即不断由讲谈社出版发行,而民众的广泛阅读热情的确是吉川《三国志》得以连载五年的重要基础。   吉川英治《三国志》主要依据湖南文山翻译的《通俗三国志演义》为底本,其创造性的改编尽管保留了原书的一些基本线索,但是却具有很典型的改编和重构特征。一开头就以虚构的刘备采茶遇匪,邂逅张飞,三英聚首取代了演义的历史回顾性开场,所谓“视邦家兴废,古往今来,治极而入乱,乱极而入治”等。结尾则在叙述完孔明预伏锦囊计斩了魏延,灵柩运抵成都安葬定军山后就戛然而止,全部删去了原演义的后十五回半内容。   进一步的仔细分析,我们则会发现,吉川的《三国志》全书充满着《平家物语》式的历史把握和叙事角度,足见其深受传统日本文学观念的影响,书中所着重刻画的英雄之美,慨叹英雄之死和许多关键的情节和叙事都不同于罗贯中的演义,实在是因为其中有着众多吉川“自己的阐释与创意”,是他按“自己的构思进行创作”的结果。相对过去曾经有过的译介和研究而言,吉川的《三国志》算得上是日本“战后三国热的源头”,其在一定程度上代表了现代日本人对演义的新感受与新理解,遂成为近代中日文学交流的重要组成部分和比较文学研究难以回避的课题。
其他文献
本论文以新时期创刊的一本专门的外国文学期刊《译林》为考查对象,通过对《译林》发展历程中具有典型意义事件的论述及其外国文学译介活动的特点和内容的分析,尝试探讨《译林
昔日网红“熄火了”,小龙虾价格行情大不如前,相信是如今大多数水产行业从业者普遍的共识.rn其实,关于2020年小龙虾“掉价”这个问题,早就有多人做出了预测,什么"苗价跌落神
期刊
孙光宪是《花间集》中重要词人之一,也是五代时期值得关注的一位词人。孙光宪作品丰富,是《花间集》中五代词人词作最多的一位。其作品以诗之内容入词,追求诗词的同一性,在抒写艳
2020年,在新冠疫霾之下,格力特逆势扩张,斥资2.4亿的荆州格力特生物科技有限公司一期工程正式建成投产.新厂正是落户在江汉平原腹地,素有“鱼米之乡”的荆州市高新技术产业开
期刊
35岁,对于饲料业务员来说就是一个分水岭.在你的身边,也许经常会有这样的事情发生,那些原本不起眼的一线业务员,不知不觉间就成了公司的高层或管理者,年会上他们登台获奖的挺
期刊
“渔东伽”平台自2017年10月创建以来,短短两年多实现了从0到2,000万元的跨越,加盟企业的销量增长幅度普遍超过50%,市场覆盖华南、华东、华中等养殖核心区域,“渔小哥”与“渔
期刊
5月份以来,秘鲁新冠疫情的防控形势难言乐观,秘鲁总统再次宣布将国家紧急状态延长至6月30日.为防控新冠疫情,在秘鲁本季中北部捕鱼开始之际,秘鲁生产部便宣布了一系列对渔船
期刊
音像资料档案是指国家机构、社会组织以及个人在从事各种活动中形成的对国家和社会有保存价值的照片、底片、影片、唱片、录音带、录像带等不同材料为载体,以影像、声音为主,
进入5月份以来,国内豆粕市场持续处于压力消化状态之中,进口大豆到港量增加、油厂压榨进一步回升,现货基差全面转负;但价格连续下探之后,终端现货成交明显增量,以及北方市场
期刊
在言语交际过程中,主体地位的确立与话语权密切相关,如果掌握了话语权,成为了说话人,就处于了交际中心而成为交际主体,但话语交际不是一个人的独角戏,而是两个主体在规则当中的游戏