【摘 要】
:
情态助动词是中英政治演讲语篇表达情态的重要手段,其包含着演讲者的种种态度、观点和判断。由于政治演讲语篇主要目的在于得到听众支持,演讲者非常重视和听众的交流互动以便成
论文部分内容阅读
情态助动词是中英政治演讲语篇表达情态的重要手段,其包含着演讲者的种种态度、观点和判断。由于政治演讲语篇主要目的在于得到听众支持,演讲者非常重视和听众的交流互动以便成功实现此人际功能。虽然目前已有大量关于情态助动词的研究,但是从人际意义视角来对中英政治演讲语篇中的情态助动词进行研究的学者却少之又少。因此,本文致力于这一特殊领域的翻译对比研究。为了本次研究,作者从中外权威网站上收集了20篇中英政治演讲语篇及其20篇英中对应译文,以韩礼德的人际功能理论为框架,采取定量和定性相结合的研究方法,从情态类型和量值的视角来探索情态助动词人际意义的实现形式。建立在语义“可能”,“必要”,“义务”和“意愿”的分类基础上,从情态类型方面看,在中英语篇中,表“可能”的情态助动词的出现频率均最高,而且在英语中还要高于汉语,这是因为表“可能”的英语情态助动词在翻译成中文时候经常被译成其他词汇。与此同时,表“必要”、“义务”的情态助动词在中文语篇中的出现频率高于英语。研究发现,中文此类情态助动词译成英语时,经常被其他主要动词和表祈使的小短句所代替。此外,表“意愿”的情态助动词也常见于中英语篇中,演讲者通过使用它们来表达完成某些任务的强烈愿望或者以此来号召听众做出行动。从情态量值方面看,在中英语篇中,中量值均占主导地位。在中文语篇中高量值情态助动词位于其次,而在英语语篇中是低量值情态助动词排在第二位。研究还发现,尽管中英原文及其对应译文中在情态量值方面的翻译对应度很高,但经常量值翻译也会出现转化。希望本文的研究结果能够为情态助动词在成功实现人际功能方面的翻译提供启示,并且使我们更好地理解情态以及对开展更系统更深入的中英政治演讲语篇中的情态翻译研究有所帮助。
其他文献
背景和目的:甲状腺功能亢进症可以增加心输出量,提高心率,并且可以引起心脏损害,通常表现为心律失常和心力衰竭。然而,甲状腺功能亢进症引起心肌缺血的病例并不常见,类似急性
二甲醚(Dimethyl ether, DME)是一种新型的直接氧化型燃料电池燃料,具有毒性低、渗透性小、反应电子数多等优点,且二甲醚可以实现大规模、多途径制备,是一种来源丰富的新型甲
周恩来是令人敬仰的历史人物,对中国和世界都有巨大贡献。新出版的《中国大百科全书》对周恩来词条的概括是:'中国马克思主义者,无产阶级革命家、政治家、军事家、外交家
胰岛素疗法是治疗糖尿病的主要措施之一,目前采用的方便、精确、纯度高、痛苦小的胰岛素笔注射方法,容易被病人所接受.但因注射后拔针方法不当,常会影响胰岛素的实际注入量.
语言迁移在二语习得中一直占有举足轻重的地位。尽管国内外很多学者对语言迁移进行了大量研究,但是这些研究主要侧重于对语言迁移理论的分析,验证母语对英语习得的具体影响。
1测谎技术的发展谎言是世界上无处不在却又无法避开的话题。犯罪嫌疑人为逃避法律的制裁,欺骗对策花样百出[1],警察则需识破谎言,查明真相。最早使用多导仪进行测谎的是美国
采用文献资料、问卷调查和数理统计等方法,对江苏省普通高校大学生自主锻炼现状进行调查分析。结果表明:江苏省大学生自主锻炼行为质量不高,符合体育人口标准的比例较低;与同学朋
<正>夕阳西下,薄暮宁静,柔润的春之气息,带着新翻的乡土和草木的潮湿香味,将我们的女主角和她的父亲温馨地包围起来。音乐渐起,父亲的语音在静穆的暮景中铿锵有力,父女在大树
随着机器视觉领域的快速发展,图像实时处理的需求越来越迫切,而软件实现图像处理无法满足实时性的需求,且基于专用集成芯片的实现开发周期过长,开发难度过大。针对此提出一种
一、危险犯中止的争议问题辨析刑法理论一般认为,所谓危险犯,是指以行为人实施的行为造成法定的发生某种危害结果的危险状态作为既遂标志的犯罪。因此,就危险犯而言,不需要发