复句关系复杂度等级分布研究 ——以人教版小学语文教材为例

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leneyao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现行的可读性公式考察变量主要停留在语言表层,依据字、词、句等的数量衡量文本难度,缺乏对影响可读性的深层次因素的挖掘。语言难度的计算有待进一步挖掘研究,本文提出了研究复句关系复杂度的等级分布,旨在通过典范的语文教材中复句关系复杂度在年级等级上的分布,以明确不同关系的复句是否具有难易程度的差别,为文本可读性研究提供新的衡量指标。本文以邢福义先生的复句理论为依据,首先,在年级轴上,本文对已有定论的典型复句等级分布与复句类型的对应的情况进行了全面的考察。其次,对该理论所谓的“纠结句”,即文本的“非典型复句”(3591例),进行具体分类分析,析出约占其70%左右的2456例流水句,在前人的研究成果上,本文按照句段组合方式将流水句分为:对象描述组合方式、多宾组合方式和连谓组合方式。研究选取了人教版小学语文教材中的301篇课文作为研究语料,建立句类及复句关系语料库,语料库共收录8421个句子,每个句子16个标注项,通过对这些数据的对比分析,本文得出以下结论:一、典型复句在类型和等级分布上存在差异。类型上,因果类和并列类复句数量较多,转折类复句数量较少。等级上,因果类复句与年级呈负相关,转折类和并列类复句与年级呈正相关。目的句、推断句、选择句、假转句只在高年级出现说明不同复句难度上具有差异,也符合儿童认知发展的阶段性特征。依据其等级分布特征,本文将典型复句分为可作为可读性识别标准的复句及不能作为可读性识别标准的复句。在可作为识别标准复句中,本文确定了初、中、高级文本对应的复句关系,并给出了复句关系与复杂度等级对应表,应用于文本可读性判定。二、关系标记是判定复句的显著形式,关系标记类型分布差异显著。转折类复句,并列类复句中的递进句、选择句,因果类复句中的条件句、假设句、目的句、推断句与关系标记强相关,即这些复句都需要关系标记来标示关系。其他句子则与关系标记弱相关,其对关系标记依赖度不高,无标现象多。
其他文献
随着我国宏观环境经济增速的持续下行,近年来我国实体企业面临产能过剩、供求不匹配的严重问题,导致实体经济的发展愈发艰难。企业税费负担作为利润的重要减项,税费负担的加重会拉低企业税后收益水平,促使企业寻找额外的利润补偿。而我国金融业发展欣欣向荣,传统工业企业与金融业的投资回报率差距逐渐拉大,致使越来越多的生产性资本转而投入金融资产,脱离主业,企业金融化程度加深。税收政策作为一种有效的反周期政策能够发挥
中国的法制建设,尤其是司法建设,已经取得了长足进展。但是,西方世界对此印象依旧负面。在全球化背景下,有必要加强司法外宣工作。目前已经发布了越来越多的双语司法白皮书,其中,英译质量至关重要。已有的研究主要关注白皮书中特定术语的翻译,对白皮书译本质量的系统评估研究相对有限。司法白皮书是法律语篇之一,信息传递是其本质特征。本研究选取《中国法院的司法改革(2013-2018)》源语文本和译本为对象进行个案
法国当代旅行作家西尔万·泰松于1999年与摄影师普莉希拉·特尔蒙在中亚完成了6个月的骑马旅行,并据此写成游记《草原骑行》于2001年出版。在泰松的游记中,读者不但能够一窥苏联解体后十年内中亚地区的政治、经济、文化状况,同时也可感受到西方旅行者的独特视角与思考。本研究旨在运用波特兰·韦斯特法尔(Bertrand Westphal)的地理批评方法,从越界性、指涉性、空时性三个方面来分析泰松的中亚游记并
作为一种有效的文化推广方式,文化体验活动正在逐渐流行起来,在各级别的交流活动中都会安排。但是,要做好文化体验活动中的联络口译绝非易事。要保证活动的圆满成功,译员不能仅仅扮演信息传递机器的角色,而往往需要积极地扮演一些其他的角色。本篇报告分析了笔者作为联络译员参与的“2019发展中国家工程项目管理研修班”中的一场文化交流活动。通过回顾整个口译过程并分析几个录音中的案例,本文旨在探索联络口译员在文化体
在我国多民族民间文学宝库中,阿凡提及其笑话故事以其内容的丰富性、艺术魅力和影响和流传的广泛性,引起我国各民族读者和学者的高度关注。因此,阿凡提及其故事研究的学位论文、期刊论文和专题著作形成了一定的规模。在我国,阿凡提故事的搜集、整理、出版和翻译工作是早在1950年代就起步的,已取得了十分丰收的成果。赵世杰、张世荣、艾克拜尔·吾拉木等一批民间文学翻译家付出毕生的汗血,为阿凡提故事的翻译出版与传播做了
本篇口译实践报告是以《中国经济大讲堂》——“区域发展,如何突破不平衡困境?”为材料而进行的交替传译模拟口译实践,口译材料的时长约为50分钟。译员模拟演讲现场进行汉译英的交替传译,对演讲内容进行录音并口译。通过本次模拟口译实践,译员对所遇到的翻译问题进行分类,并给予具体的案例分析,同时在释意理论的指导下给出相对应的口译策略。本次口译实践选取的是经济类演讲语料,其中含有大量的时政和经济类专业词汇,同时
当前,中国农村实现全面现代化面临着生态环境污染带来的严重挑战,农村环境治理已经成为全社会的焦点。乡村生态振兴具有战略意义,其中的关键点在于发挥村民在农村环境治理中的主体性作用。本文选择制度规则的视角,以福建省莆田市城厢区共建美丽乡村中的村民参与为例,基于社会-生态系统分析框架(Social-Ecological System Framework,SESF),研究监督规则、惩罚规则、集体选择规则作为
气候变化对粮食安全以及许多国家、特别是那些最容易受到恶劣天气条件影响的国家的经济增长和发展构成重大威胁。本文通过问卷调查对格林纳达农民采用滴流灌溉进行了可行性分析。我首先使用二元logit模型考察了目前格林纳达农民采用滴流灌溉的参与情况极其影响因素。研究发现,农民所在的地方行政区是否有更多的银行和农民是否耕种耗水量较大的农作物是影响参与决策的重要因素。其次,我通过选择实验,用条件logit模型探讨
马来西亚出口的石油和天然气为472亿林吉特,占2017年GDP的3.5%。为了检验石油价格的变化是否会影响马来西亚当地市场,我们应该能够从股票走势中得到证据。本文研究马来西亚股市回报和波动如何受到石油价格回报和波动的影响。我们使用恩格尔(1987)的GARCH-M模型和近九年每日有效的观察数据。在这9个部门中,石油的回报对房地产、消费品、贸易与服务、农业、工业产品、工业和金融行业的股市回报统计上有
蒙古族风格钢琴独奏曲《“盅碗舞”主题变奏曲》体现了内蒙古鄂尔多斯地区盅碗舞舞蹈的音乐特征,索伦高娃女士运用西方作曲技术理论,将蒙古族传统音乐元素以及对故乡的眷恋之情融入到作品当中,通过钢琴演奏将作品的音乐内涵充分呈现出来。本文以《“盅碗舞”主题变奏曲》作为研究对象,第一部分简要介绍了作曲家、盅碗舞舞蹈的起源和发展及作品的创作来源,从而初步了解作品的创作信息;第二部分从作品的音乐本体角度出发,分别对