电子科技类专利摘要翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:herry
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年涉外专利申请大幅度增加,在涉外专利申请的过程中,语言翻译是中间重要的一环。随着中日两国的合作日益紧密,对生物工程、农业科技、通信技术、中医药、遗传学等领域专利申请的翻译的重要性日益凸显。为此,笔者根据自己对电子科技类专利摘要的翻译实践经验加以总结,希望可以在电子科技类专利摘要的翻译领域,为促进中日两国的科学技术交流、加深两国经贸领域合作略尽绵力。本文通过对电子科技类专利摘要的翻译实践为例进行研究总结,特别是对汉译日部分的专利摘要翻译实践进行分析总结,是一个在翻译过程中发现问题解决问题,从而提高自身翻译实践能力的过程。从笔者翻译过的近十万字,化学、机械、电子科技类等不同领域的专利摘要类文章中选取其中比较有代表性的电子科技方向专利摘要作为分析语料。本研究报告由四部分组成。第一部分为翻译任务介绍。主要介绍了翻译资料的来源,发展现状以及内容概要。第二部分为翻译过程的介绍。从拿到资料的翻译准备阶段,到翻译文本的初译,再译,终稿审校,最后的格式统一。第三部分为翻译过程中发现的问题及解决方法,也是本实践报告的重点阐述部分。该部分主要从专利摘要的句式,语言特点,电子科技类专利摘要的术语选择等内容加以举例阐述。第四个部分是翻译实践总结。介绍了笔者通过两年的学习生活对MTI的理解,通过翻译实践收获的一些方法,结合笔者自身不足的所想所感加以总结。
其他文献
谣言,虚假商业宣传与虚假金融(证券)信息,涉民族(种族)、宗教歧视(或仇恨)言论,伪医疗、伪保健信息等四类信息的媒体表达,往往侵害公共秩序。本研究详细梳理了前述四类媒体表
开发县域文化产业资源,形成产业集群优势和集约化、品牌化优势,应做到四个方面:要发挥政府在产业规划、营造发展环境、培育龙头企业等方面的主导作用;要注重文化创意的提升;
近年来新建大型石化企业大部分按照管控一体化的模式进行设计建设,而运营多年的石化企业虽然多数已进行了信息化改造建设,但生产过程控制仍按装置分散进行.叙述了管控一体化
用体效应二极管振荡器可替代反射式速调管振荡器作铁磁共振实验的微波源.在雷达和微波通讯中,体效应二极管振荡器已用作本振源和发射源
采用多元线性回归模型,对中国大陆29个省份能源需求影响因素进行对比研究。研究发现,不同省份能源需求的主要影响因素存在差异,即使显著性影响因素相同的省份,其影响程度也有
主要介绍了利用Profibus—DP总线技术,用电磁阀岛取代传统的中间继电器、传感器与电磁阀。阐述了电磁阀岛的工作原理,介绍了电磁阀岛的通信接口、输入输出模块、电缆等附件。以
试验通过在10~35日龄仔鸭基础日粮中添加蚯蚓粉与鱼粉比较,结果表明:添加蚯蚓粉的试验组日增重为39.2g,对照组日增重为36.8g,日增重差异显著,通过经济效益分析,试验组较对照组
<正>园本教研是教育发展的必然要求,是提高教师教学水平和科研能力的有效途径。自我反思是开展园本教研的基础,是教师专业成长的"催化剂"。著名的美国教育心理学家波斯纳提出