论文部分内容阅读
第二语言习得研究作为语言学研究的重要方面,吸引了许多学者的注意。在这之中,由于与“する”相关的日语“サ变动词”和汉语有很大的相似之处,所以关于日语“サ变动词”的研究受到了人们的重视。本文基于以汉语为母语的日语学习者的中介语语料库,对学习者的“サ变动词”的习得情况进行了考察。到现在为止的先行研究基本上都偏向于考察中日同形语的“サ变动词”,特别是对“~をする”这一类型的“サ变动词”的习得研究至今还是空白。为了更加全面把握日语“サ变动词”的使用情况,本文收集了日语学习者从入学之后的四个学期的作文语料进行了纵向调查。全文由以下几个部分构成。第1章是绪论,交代了本文的研究背景、先行研究、研究方法和目的。第2章首先介绍了本文所用到的语料库,接着从动词的意义和语法范畴的立体构造规定了本文“サ变动词”的研究范围。第3章考察了“单纯サ变动词”的习得情况,介绍了“单纯サ变动词”的总词数、区别词数,并对其正用和误用进行了考察,分析了其产生误用的原因。第4章的构成和第3章一样,从“复合サ变动词”的总词数和区别词数入手,接着考察其正用和误用,并对其误用的原因进行了探讨。第5章是结论,对本文进行了总结,并对日语教育提出了几点看法,最后提出了今后要研究的课题。通过分析探讨,发现教材和教师对初级日语学习者习得“サ变动词”有很大的影响,同时发现以汉语为母语的日语学习者由于自己有一定的汉语知识,所以喜欢用汉语复合“サ变动词”。但是由于汉语和日语的差异,学习者也出现了很多错误。所以,要重视教材和教师的作用,要运用更合理恰当的教学方式来使学生学到更准确的日语知识。但是,关于“サ变动词”时和体的习得,亦或“サ变动词”的僵化现象,本文没有涉及,将在今后的研究中进行探讨。