本地化项目管理中的质量保证

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:neocage
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者于2016年暑期参加了SDL公司的实习,在此期间,笔者担任翻译项目经理助理,参与了翻译部Sony本地化项目的管理,全方位地实践了质量保证工作。本地化项目管理涉及到客户、项目管理人员、译员和桌面排版人员等多方参与者,遵循本公司特有的翻译流程,运用多种交流平台、翻译辅助工具、翻译技术和管理工具等,因此,本报告主要探究了项目管理流程中的有效沟通、进度控制、语言问题、非技术错误处理、流程本身等问题,从而帮助参与各方提高效率,改善流程的不足之处,以促使项目实现高效运行,保证译文的高质量和高产能,形成客户满意度高、翻译部效能高的良性循环。作者在项目管理过程中,通过自身的实践和观察,了解了整体的流程,并且发现了一些问题。结合相关本地化案例和研究,查阅翻译如何进行项目过程中的沟通、项目流程、项目管理和翻译技术工具使用等相关文献,同时请教上级管理人员和有关语言服务业专家,作者形成了该翻译实习报告。作者发现缩短沟通渠道、清楚区分各个岗位职能可以缩减项目沟通时间;摘取重要信息、充分利用工具有利于进行进度控制;团队成员乐于发现问题和分享问题解决过程,可以提前规避很多语言问题;译员的项目指南熟悉度和管理人员良好的工作习惯能避免非技术性错误的出现。对于项目流程存在的问题,作者也提出了个人的思考,如何找到更合适的方式实施项目,还有待探讨。通过译员、公司领导和同事的反馈和评价,以及笔者的亲身实践可得知,笔者提出的意见简化了整体流程,未雨绸缪,避免了出现的许多琐碎问题造成的时间浪费,对质量保证有一定的效果。目前关于本地化项目质量保证的研究不多,相关专著也有限,其原因在于本地化行业在中国兴起时间并不长。而对于传统翻译项目质量保证的研究多从语言学理论方面研究,从项目管理及实践角度出发的研究屈指可数。笔者希望本报告能够充实本地化行业项目管理的实践案例,为本地化翻译企业未来的发展提供一些借鉴。该报告内容分为六部分,第一部分是简单的项目介绍,第二部分介绍了本地化项目运行的整体流程,接下来的三部分从译前、译中、译后三个阶段出发,分析了在翻译过程中,如何利用翻译技术和翻译工具进行翻译质量管理,第六部分是结论章节,描述了在项目流程和质量保证过程中遇到的问题,并结合笔者的经验,提出相应的解决方案,并且总结了在整个项目实习过程中的收获和反思。
其他文献
批评性话语分析于20世纪70年代产生,是一种新兴的话语分析方法。随着批评性话语分析的理论及应用的深入研究,其分析模式逐渐呈现多样化、多视角化的特点,批评性话语分析的跨
我国高等教育已经实现了由“精英教育”向“大众化教育”的过渡,并随着教育投入的增长,进入到了由数量扩张向质量提升的新阶段。但由于高校学科结构调整没有及时适应经济发展转
随着社会经济的大力发展,人们对电力资源的需求量也越来越大。对于如今的电力企业而言,电力业扩报装工作已经越来越重要。因为这项工作的效率会影响电力企业的整体服务质量,
"综合与实践"是一类以问题为载体、以学生为主体的学习活动,为学生提供了进行综合性、实践性、探索性和合作性课程学习的渠道。教师在进行"综合与实践"领域的教学时,可从学生
硅谷作为最著名的高新技术产业园区,在过去的半个世纪一直引领着世界高新技术产业的发展。从最初的国防工业发展到今天的网络产业集聚地,硅谷经历了四次大的技术变革。当今的
大学生的爱国主义教育和引导问题历来是社会各界广泛关注的热点。在党和国家的高度重视下,大学生爱国主义教育取得了积极进展,多数大学生具备了强烈的爱国热情,但部分大学生空有
本研究首先对胜任力和管理类硕士研究生的基本概念进行界定,并对研究过程所用的胜任力冰山模型理论、全面发展教育理论、质量链理论和社会公正理论等四项理论基础进行了简单
我国首家网络借贷平台产生于2007年,作为一种新兴的资金融通的组织形式,目前我国尚无监管部门对其进行业务监管;而其所蕴含的法律风险却不容忽视,亟需将其纳入到相应的监管部门的
目的:本课题以新疆维吾尔自治区六所高校各民族大学生、从事与高校舆情相关的思想政治教育和管理工作者作为访谈对象,调研新疆高校大学生舆情的类型和特点,了解新疆大学生舆情
政府管理以实际问题为核心,反映了当代西方公共管理实践发展的新趋势。80年代以后西方各国的政府改革的自由化、市场化和社会化取向,在相当程度上体现了公共管理学理论的基本精神