论文部分内容阅读
英国现代奇幻大师J.R.R托尔金的著作《霍比特人》,自从2012年其同名改编的电影《霍比特人1:意外之旅》上映以后,引发了越来越多读者的关注。该作品于1937年出版发表,问世之初就受到广大英国读者的喜爱。在出版社的督促之下,托尔金又续写该著作,最后撰写出鸿篇巨著《指环王》。在英美国家,很多学者已经开始从多个角度研究《霍比特人》,分析深入而透彻,既有学术论文也有很多专著;但是在中国学界,对该小说的研究,还处于刚刚起步发展阶段,专门性的研究论文,就少之又少,更不用提专题著作。为此,本文采用语料库的研究方法,探讨和分析小说文本中所蕴含的文体风格。 本文对《霍比特人》语料库和参照语料库中的数据进行收集和分析,采用语料库文体学的研究方法,对于《霍比特人》的文体特征进行了不同层面的分析:词汇层面、句子层面以及故事情节层面,定性和定量相结合的研究方法,但是以定量研究方法为主导,对标准化类符形符比,词汇密度、平均词长、平均句长等进行收集和分析,最终得出结论,在词汇层面,《霍比特人》比较简单,因为作者创作初衷是让自己的孩子阅读;但是在用句方面,《霍比特人》比其他的儿童文学著作更胜一筹,它用句长度较长,不仅包括以“and”为主的并列句,而且还有很多复合句,这首先和托尔金本人所受教育和从事职业有关,他毕业于牛津大学英语文学专业,而且毕业之后又任教于牛津大学,从事古英语研究,他的句式变长,反映出托尔金创作的丰富程度较高,对读者的要求也就要稿,而这也是为什么《霍比特人》这本小说,不仅深受儿童读者欢迎,而且也深受成人读者的喜爱。最后,通过分析主题词表和主题词表图,可以让读者能够更加直观地了解故事的主要人物以及发展情节。