莱斯文本类型理论视角下汉语演讲辞英译研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xianglongke2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在以Reiss的文本类型理论为视角,以2012年莫言诺奖演讲稿为研究对象,探讨如何在学术演讲辞的翻译中再现原文的艺术特征与美学效果。学术演讲,顾名思义,是指介绍科学研究成果、传授科学知识、表述学术见解的演讲,具有学术性、创造性和开放性的特点,是一种特殊且严格的演讲辞类型。按照德国学者Reiss的文本类型理论,文本依据语言功能的不同可划分为信息型、表情型和感召型三种,但一个文本很少只有其中一个功能,而是多种功能的混杂,但即便是在这种功能的混杂中,其中一种功能仍占主导地位;文本类型决定翻译策略,不同类型的文本需要不同的翻译策略。2012年莫言诺奖演讲稿是一篇以表情型为主、兼有信息型与感召型的文本。美国翻译家Goldblatt在翻译时,充分再现了原文本的艺术特征与美学效果。因此,在语言因素方面,译者应遵循风格一致、语义对等、词汇准确、语法正确的原则;在非语言因素方面,译者应遵循增强原文情感态度的原则。具体的翻译策略体现为:采用增译减译法,以再现原文风格之美;采用分译反译法,以准确传达原文内容之美;采用词性转换与位置变换法,以再现原文用词之美;采用语法衔接手段代词与连词,以再现原文语法之严谨精美;采用综合法,即综合运用各种翻译方法,以再现原文的情感之美。
其他文献
湖南是维新运动期间最富有朝气的一个省份,巡抚陈宝箴在农业领域推行了一系列改革措施:鼓励士绅设立新式水利公司;劝民以新法育蚕,批准设立蚕桑公社;倡设机器制茶公司,创办轮
当代社会经济快速发展,离不开市政工程建设的大力支持,在具体路基路面施工操作中做好施工工艺管理,是完成工程项目的前提.通过提高参建人员素质,加大试验室测算力度,加强施工
科学探究是指从学科领域或现实社会生活中选择和确定研究主题,创设一种类似于科学研究的情境,通过学生自主、独立地发现问题,对可能的答案作出假设与猜想,并通过实验、操作、调查
城市内涝问题时有发生,政府在这方面的压力日益增大。针对城市防洪排涝管理工作上总结了几点问题及相关建议。希望对该工作的开展有所帮助。
目的旨在研究延续性护理干预对慢阻肺患者戒烟依从性及肺功能的影响,从而总结出最佳的护理干预方式,为今后临床护理提供参考依据。方法选取2013年1月—2015年1月来该院就诊的
<正>山东省社会科学界联合会现有社科类社团164个,其中经济学科类49个,政治社会学科类36个,文化教育学科类34个,文史哲学科类30个,民办社科研究机构15个。自2003年以来,山东
会议
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
财务管理是企业管理的核心,采取财务集中管理能够提高企业的财务管理水平,从而加强企业竞争力,因此企业集团应当重视财务集中管理。在大数据时代下,计算机信息网络的快速发展
《荆棘鸟》是澳大利亚当代作家考琳·麦卡洛创作的一部家世小说,有澳大利亚的《飘》之誉。目前,在我国,关于《荆棘鸟》的中文译本主要有两版——1983年晓明、陈明锦版本和199
蝗灾禳解活动在我国有悠久的历史,在唐代以前由于人们对蝗虫的神化,禳解活动是最主要的蝗灾应对举措。明代蝗灾频仍,给农业生产造成了巨大的损失,但人们对蝗灾和蝗虫有了进一