【摘 要】
:
马克思的世界交往理论是一个丰富的理论体系,其以实现人的全面自由的发展为宗旨,将世界交往看作是世界历史发展的产物并与社会历史形态更替相联系的理论。网络交往的出现使得
论文部分内容阅读
马克思的世界交往理论是一个丰富的理论体系,其以实现人的全面自由的发展为宗旨,将世界交往看作是世界历史发展的产物并与社会历史形态更替相联系的理论。网络交往的出现使得世界交往不仅打破了地域限制而且在时间上得到了充分的解放,成为当今人们日常生活中重要的交往形式之一。由于网络交往方式的隐蔽性、想象性、多元性等区别于传统交往方式的特点,人们可以在网络交往中体验到不同角色和经历,不断提升对自我认识,对自身进行改造,精神得以升华改变传统交往主体的存在方式与思维方式,实现了世界交往主体的平等地位,网络交往成为世界交往新的交往手段和媒介。但它本身的二重性、网络主体自我异化及对网络社会结构认识不足导致了网络交往主体的自我异化、交往主体缺乏约束、价值错位等交往问题出现,使得网络空间里的人际交往问题日益尖锐。以马克思的世界交往理论为方法和指南,通过建立科技与人文精神的相统一、网络规范体系的普适性与时效性、增强交往主体的自主性的网络交往基本原则,采取克服网络交往异化增强交往主体的主体能动性,构建完善的约束体系等措施,防止网络行为失范。
其他文献
此次毕业创作的研究内容及表现方向为《异化的自然与视觉系列创作表现研究》,因此我研究生期间一直关注着生态美术方面的作品,并将自然风景作为创作方向,通过研究生期间在云南各区域的风景写生,感受到了云南优美的自然风景,对云南的自然风光留下了很深的印象,试图在画面中结合自己的个人体验和视觉经验,呈现和建构一种异化的自然生态秩序,并以多种视觉元素的混合来表达唯美视觉表象下的荒诞性。这种异化基于自身观看经验的转
3月6日,我省代表团举行全体会议和小组会议,继续审议政府工作报告、审查"十四五"规划和2035年远景目标纲要草案。景俊海代表说,完全赞成"十四五"规划和2035年远景目标纲要草
高中英语教学的主要目标是培养学生的听说读写四项基本语言技能,英语写作作为其中之一,至关重要,能促进语言知识的内化。在传统的英语写作教学中,结果教学法被教师们普遍采用
自动问答是自然语言处理(Natural Language Processing,NLP)领域的一个具有重要研究意义和挑战性的新型应用。近年来,随着数据挖掘等相关技术的不断发展,涌现出一批大规模的知识库的出现,如:Freebase、DBpedia、YAGO等,根据这些知识的来源,问答可以分为:机器阅读理解,知识库问答等。知识库问答系统(Knowledge Base Question Answerin
金纳米颗粒的独特光学性质一直以来都是研究的热点,随着新世纪纳米科学以及纳米技术的发展,金纳米颗粒的研究与应用一直广受关注。金纳米颗粒的局域表面等离子体共振(LSPR)效应
动态光散射技术是测量亚微米及纳米颗粒的有效方法,其原理是基于悬浮溶液中颗粒做布朗运动引起散射光随时间的涨落变化,从而获得颗粒粒度及其分布。与单角度动态光散射相比,多角度动态光散射技术能够获得更多的粒度信息,可避免由于散射角度选择不当导致的信息缺失,从而能够获得更加准确的粒度分布。对于采用多个散射角测量得到的自相关数据,需要将其结合到一个数据分析中,根据散射角对粒度分布信息贡献确定角度权重系数,用来
本文以满族枕顶绣的造型和民俗文化寓意为核心进行研究。笔者针对锦州的满族聚居区统计了少数具备满族刺绣技艺的村民姓名,锦州满族枕顶绣的造型规律有平面意象、适形造型、
舆情演化管控问题一直是舆情监管部门最大难题之一。舆情演化问题复杂多样,具有不确定性强,监管难度大的特点,一旦监管失位,往往导致“负面情绪传播”、“谣言四起”、“群体极化现象严重”、“网民理性丧失”等一种或多种不良局面。而群体极化现象作为舆情演化最严重的不良演化结果之一,一直是舆情演化研究领域内的重点和难点。尤其是当今社会越来越多的群体极化事件如“网红Saya殴打孕妇”、“重庆公交车坠江”、“NBA
金属磷化物具有低成本、高活性和电子特性优异等特点,在新能源和电子材料领域占有举足轻重的地位。本论文采用第一性原理计算的方法对已知IIA、IIB族金属磷化物(MP_x,M=Mg,Ca,Sr,Zn,Cd)晶体结构、热力学稳定性、电子结构以及力学性能进行了系统研究,并为金属磷化物在未来的应用提供基础数据和理论支持。通过使用基于密度泛函理论的VASP软件,我们计算并得出了这几个系列化合物的结构特点。随着金
隐喻作为一种常见的修辞手法,具有生动、精练的特点,因而广泛出现在文学作品里。阅读文学作品是学习、了解不同国家、地区特有文化的重要途径,将优秀的文学作品翻译成不同的语言版本有助于促进各国间的文化交流。而隐喻产生于特定的文化环境中,能够体现鲜明的语言文化特点,因此研究文学作品中的隐喻翻译意义重大。本文是运用彼得·纽马克(Peter Newmark)的隐喻翻译理论,对美国作家安德鲁·西恩·格利尔(And