【摘 要】
:
戏剧翻译是文学翻译的一个重要组成部分。长期以来,国内外翻译界更多地将注意力集中在文学的其他形式,如小说、诗歌、散文等,对戏剧翻译所做的研究相对不多。而对于戏剧翻译
论文部分内容阅读
戏剧翻译是文学翻译的一个重要组成部分。长期以来,国内外翻译界更多地将注意力集中在文学的其他形式,如小说、诗歌、散文等,对戏剧翻译所做的研究相对不多。而对于戏剧翻译的关注也相对集中在对戏剧语言的具体特点或者是一些语言学方面的理论与戏剧语言结合分析的层面上。戏剧翻译在大多情况下以文学欣赏和研究为主要目的,从文化的角度结合戏剧翻译服务于舞台演出的研究实在是少之又少。“文化”是戏剧翻译中一个重要的概念。正如王佐良所指出的:“翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。译者不仅要了解外国的文化,还要深入了解自己民族的文化”(郭建中,1999:1)。源语文化能否在目的语中准确传达直接关系戏剧文化内容以及艺术内涵的再现,同时也会直接影响戏剧演出的成功。《茶馆》是老舍先生晚年戏剧创作的巅峰之作。剧本通过对茶馆中一些人物的描述以及裕泰茶馆的衰落来反映清朝末年维新运动失败后到解放前50年中中国社会的变迁。从文化的角度来看,这部话剧所涉及的绝不仅仅是舞台上的那一部分,北京地方文化以及其中所折射的时代变迁,为我们提供了观察翻译中文化因素极好的研究个案。《茶馆》自问世以来,受到国内外观众的青睐,尤其是1980年该话剧被搬上外国舞台,一举获得巨大成功,被誉为“东方舞台上的奇迹”。显然,译本功不可没。译本在让外国观众了解中国文化的同时也让他们深刻体会到中国话剧艺术所达到的高度。本文将以文化因素为主要切入点结合剧本服务舞台演出的目的对《茶馆》的两个英文译本进行对比分析,以点见面,以期对戏剧翻译加深认识。
其他文献
目的:观察各不同时间点的血浆皮质醇浓度变化以及各不同时间点MMSE评分,初步探讨依托咪酯对心瓣膜置换术病人术后认知功能的影响及其可能机制。方法:选择60例首次体外循环下
本研究以三维激光扫描仪为采集信息手段,运用工业测量技术,通过计算机进行三维图像拼接处理,提取胸径、树高、材积及树冠体积表面积等因子,形成基于三维激光测绘系统的测树技
目前高校学生职业生涯规划教育情况主要分为根本没有开展、归属学生工作范畴和归属专业教学工作范畴三种,分析了每种情况的现状、问题和原因,说明了三种情况都属于职业生涯规
目的:探讨同种异体骨髓单个核细胞(bone marrow mononuclear cells,BMMNCs)移植入脊髓全横断损伤大鼠对损伤脊髓组织局部微环境中巢蛋白(nestin)和突触素Ⅰ(Synapsin I)表达
目的:测试GlobalFiler PCR扩增试剂盒技术性能指标,评估其法医学应用价值,并对其遗传多态性进行调查。方法从灵敏度、混合样本、种属特异性、适应性、耐受性、一致性、均衡性、
目的:关节镜下前交叉韧带保残与非保残重建的优劣以及保残重建对本体感觉的影响尚无明确定论。大多数文章观点认为保残对修复后稳定性、主观功能评分、促进移植物愈合明显优
红心火龙果富含蛋白质、矿物质、膳食纤维、黄酮、多酚等多种营养成分,具有极高的营养和药用价值。该文介绍了近年来红心火龙果在抗氧化、降血压、降血脂、抗糖尿病等方面的
在2009年云南环保世纪行活动主题论坛上,昆明理工大学周德群教授建议打造云南省松茸产地品牌,使云南松茸产业走上可持续发展之路。云南省的松茸主要出口日本,近年来,由于北美、欧
目的分析术中探查神经发生的信号丢失情况,找出引起信号丢失原因,积累未来出现信号丢失的处理经验。方法解放军总医院普通外科2012年10月至2015年4月对429例甲状腺手术患者行
党的十九大明确提出了新时代党的建设总要求。在2018年召开的全国组织工作会议上,习近平总书记开创性提出了新时代党的组织路线,并围绕组织路线服务政治路线作出了重要部署。