认知视阈下《围城》的概念隐喻及其英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:dufuyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻研究的始祖可追溯至两千多年前的亚里士多德,自他以后的很长一段时期内,隐喻研究一直将隐喻当作一种增添文采的修辞手法。直至1980年,Lakoff和Johnson合作出版了《我们赖以生存的隐喻》(Metaphors We Live By)一书,打破了隐喻研究的传统局面。书中,两人颇具创新地提出了“概念隐喻理论”,认为隐喻不仅是一种语言手段,在更深的层面上,它是人类广泛认知和构建自己与外部世界的互动经验的一种方式。两人更是提出了“意象图式”的概念,声称人类是按照头脑中预先存在的某种认知方式去认识外部世界,而这一过程是不知不觉地在头脑中发生。Lakoff和Johnson合作出版的这一书在隐喻研究史上具有划时代的意义,它首次将隐喻置于人类认知的大环境下,将隐喻从传统地作为修辞方式进行研究的桎梏中解脱出来,从而为概念隐喻研究的发展奠定了坚实的基础。尽管隐喻的翻译是文学翻译问题的中心所在,但却一直被译者们所忽视。Newmark对隐喻翻译提出了较为系统直观的意见,他将隐喻归为五大类并提出了隐喻翻译七法。但其观点往往是停留在语言表达的表层上。从认知语言学的角度来说,依据隐喻的认知特点,其翻译应是将一种语言中的认知方式传递到目的域中。本研究以钱钟书的《围城》为个案。该书以其诸多形象生动、入木三分的隐喻而为国内外读者所欢迎。其英译本由珍妮(Jeanne Kelly)和茅国权(Nathan K. Mao)合译而成,一经出版便受到广泛好评。本文将《围城》中的概念隐喻归为两类,即以人为目的域和以情感为目的域的概念隐喻。本文在认知语言学的框架之下,结合纽马克的隐喻翻译七法,拟对《围城》中概念隐喻的英译方法加以研究。通过对该书中隐喻翻译方法的研究,本文认为不同情形下应采用不同的翻译方法以保留隐喻的原汁原味且保留原文的可读性。若源语和目的语读者都能充分领会隐喻意象的文化内涵,则该隐喻意象可直译,或保留或直接用目的语意象替换。肩负着沟通中西文化的任务,译者在处理具有文化独特性的隐喻意象时,应尽量优先考虑保留其异域文化风味。只有在目的语中找不到其相应隐喻意象时,译者方可考虑对其加以变换或者删除。
其他文献
以"物联网"技术在快递服务流程中的应用为研究主线,结合国内外"物联网"技术的发展应用理论及其技术特点,从技术和业务管理层对快递件处理流程进行改进分析,提出优化方案措施
分析了技术创新模式的主要类型,通过技术创新理论的研究,从产业技术进步的角度,考察我国汽车产业技术进步过程中创新模式的转换过程。重点考察我国汽车产业技术引进的必要性
遥感技术是当今人们获取空间信息的一种重要手段,而由于技术的发展和需求的提高,遥感系统要处理的数据量越来越大,对大数据传输的要求也越来越高。网格是一种资源共享与问题
会计职业道德是指在会计职业活动中应当遵循的、体现会计职业特征的、调整会计职业关系的职业行为准则和规范。本文从会计职业道德概念出发,剖析了我国会计行业职业道德现状
构建了技术创新、产业结构与金融发展的三系统耦合模型,运用2001~2016年中国31个省区的面板数据,对三系统的耦合度做出了实证分析。结果表明,(1)我国技术创新指数发展最快,同
1995年,美国Argonne国家实验室的Choi在国际上首次提出了纳米流体的概念:即以一定的方式和比例在液体中添加纳米级的金属或非金属氧化物粒子,形成一类新的传热冷却工质。纳米
社区是国家结构中最基础的社会单元,是社会构成的基础,社区管理的目标是营造安定团结、环境优美、生活便捷、服务周到的生活环境,给小区居民带来更大的舒适。维护社区稳定,做
建立企业应收账款内部控制,规范企业应收账款的核算和管理,减少坏账损失,对降低企业财务风险具有十分重要的意义。建立企业应收账款内部控制的基本构想:一是确定应收账款内部
隔板在汽轮机组中起到固定静叶和阻止级间漏气的作用,是保证机组经济性和安全性的关键部件之一。它将汽轮机所容纳的总压力降分隔成若干段,即将汽轮机所容纳的总焓降分隔成若
本试验旨在研究姜黄素对尼罗罗非鱼(Oreochromis niloticus)生长的影响和对四氯化碳(CCl4)诱导鱼体急性肝损伤的保护作用,为筛选治疗鱼类肝脏综合症的绿色药物提供理论依据。在基