英汉量词泛化的认知对比研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:asjdkajsk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
量词的泛化使用是指量词表量物范围的不断扩大。本文在认知语言学的框架内,对英汉量词的泛化现象进行对比研究,希望以此揭示人类认知的部分个性与共性。本文将汉英共有的名词性量词分为个体定量量词,集合不定量量词和集合定量量词三类,借助CCL和BNC语料库,词典查阅等途径,获得主要研究数据,对以下问题进行研究:一、英汉量词泛化的作用是什么?泛化过程的促动因素是什么?二、英汉量词泛化过程及相关认知促动因素体现了不同语言社区的人们哪些思维共性和差异?三、汉语量词“股”和其相对应的英文表达分别怎样进行泛化?泛化过程的异同由哪些因素导致?本文发现:首先,量词泛化可以承担增加描述性信息和传递说话者情感两种作用;隐喻,转喻和意象-图式都可以在量词泛化过程中起促动作用;其次,量词泛化体现出如下一些思维差异:第一,不同于英语语者,汉语语者往往会将意念直接投射于语言。第二,汉语量词泛化过程与表量物的内化特点密切相关,而英语量词的泛化使用更多取决于说话者基于对即时语境的认知而建立起的隐喻联系。再次,虽然两种语言语系不同,但是量词泛化使用过程也体现出人类共有的一些认知特点,如遵循相似的认知顺序,对量“一”有特别的重视等。最后,对量词“股”及其英语类似表达的个案研究印证了上述研究结论。这些结论对于英汉量词翻译以及系统性教学有一定指导意义。
其他文献
当今,外语教育界已经充分认识到语言与文化密不可分,在外语教学中不应该忽略文化教学,但是我们到底应该教什么文化呢?长久以来,目的语文化的教学一直是热点,而母语文化教学往往被忽略,那么,母语文化的教学真的无足轻重吗?事实上,新世纪外语文化教学的主要目标之一在于培养学生的跨文化交际能力,跨文化必然意味着目的语文化和母语文化的互动与交流。因此,在外语教学中,为了更好地培养学生的跨文化交际能力,我们不仅应该
1931年9月18日之后,日本帝国主义者对中国东北进行“武装移民”的政策。1937年,日本帝国主义者实行“百万户移民计划”,即二十年内向中国东北移民一百万户,五百万人,意在改变东北的人口结构达到统治中国东北,殖民中国,称霸亚洲的目的。文章以马克思历史唯物论为理论基础和研究工具,以文献研究法为主,在相关数据支撑的基础上,对日本移民开拓团殖民中国东北的起因、过程以及结果进行分析,进一步揭露日本移民侵略
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文介绍和分析了我国城市生活垃圾的几种处理方法,同时指出各种方法的优缺点,结合当地的实际情况选择合适的方法才是解决之道.
面对市场冷淡期,多晶硅企业的表现是继续扩能,等待新的机遇,比如LED太阳能电站的新生物。
随着经济和各行各业的快速发展,环保节能措施的大力推广与应用,能够有效促进社会科技的发展,其不仅是当前世界大力倡导的一种理念,还能为人类的和谐发展提供保障.
随着我国城市化、工业化的不断发展,环境污染逐渐加重.因此对环境的保护问题受到人们的广泛关注.基于此情况环境监技术应运而生,并且在当今可持续发展的社会中,环境监测技术
为开发高效降解实际烟气中二噁英的新型催化剂,在钒基催化剂中加入Mn和Cu,研究200℃时不同催化剂对二噁英的降解效率,并添加臭氧辅助催化,分析二噁英不同氯代同系物的降解规
基于2008—2014年宏观面板数据,建立SFA模型和技术无效率影响因素模型,研究了我国丝绸之路经济带旅游业效率,结果表明:旅游业效率整体水平较高,且呈逐年上升趋势;较之于劳动
<正>应国际过程分析技术和控制论坛(International Forum Process Analytical Technology,Process Analytical & Control,IFPAC)主席Dr.Robert Zutkis的邀请,《药物分析杂志