英语经济合同文本的显性与隐性衔接:语篇功能视角

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaotre
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球经济一体化快速发展的时代背景下,我国对外开放程度不断加深。“一带一路”的推进和“自由贸易区”的建立,使得世界各国经济联系越发紧密。国际间的经济贸易往来离不开法律对双方关系的协定与制约。对该领域的从业人员而言,熟知贸易中的经济合同内容,为更有效的互利关系,构建一个有法律保障的经济交流平台,变得尤为重要。如何恰如其分地理解和运用英语经济合同语言便具有显著的现实意义。本文基于韩礼德和哈桑的衔接理论,结合功能文体学理论,以本地会计师事务所的雇佣合同、银行贷款合同、外贸进出口合同等英语经济合同为语料,采用定性和定量的分析方法,从语篇功能的角度研究英语经济合同的典型特征及显性和隐性衔接手段。显性衔接指语法、词汇层面上的形式衔接,隐性衔接指不借用形式衔接手段而使用的语义衔接手段,如三种主要的主位推进模式。本研究有助于相关法律从业专业人员能更好地理解和把握法律语篇典型的文体特征和语篇衔接手段和功能。本研究得出以下结论:(1)在文体特征方面,法律英语语篇具有独特的文体风格:词汇上,广泛使用专业术语和情态动词,如shall、may和must,偶尔使用英语古体词;句法上,陈述句和条件句使用较多,一般现在时的普遍使用频率较高;从正式程度来看,法律语篇正式的程度很高,体现法律文本的严肃性和权威性。(2)在衔接手段方面,显性衔接手段以照应和复现是最为常见。其次是连接词和短语搭配,有助于语篇的连贯,为了避免歧义,替代则相对较少,体现出法律文本的准确性;就隐性衔接方面,平行型和延续型的主位推进模式较常见,派生型的主位推进模式在英语经济合同中很少使用,强调了法律结构严谨,措辞准确的语言特征。显性与隐性衔接对于英语经济合同语篇的诠释具有很强的说服力。这些典型的文体标记充分体现了法律英语这一语言变体极为正式的文体特征。掌握这些典型的文体标记有助于读者更全面地理解和把握英语经济合同的语言特征及衔接功能,对法律英语的学习者也有一定的启发意义。
其他文献
一、由机械的语言操作转向空洞的意义操作 以往的教学在工具论控制下,搞机械的语言操作,忽视了语文的意义和价值,造成“少慢差费”,而且学生厌学现象严重,可谓问题多多。为了纠正
临床发现的肝癌绝大多数为中晚期,且多合并肝硬化,故手术切除率一般不足20%,介入疗法是目前对无法手术切除的肝癌患者的最有效、最普遍使用的一种治疗方法。但肝癌介入治疗仍存在
痛泻要方出自明·张介宾《景岳全书》引刘草窗方(原名白术芍药散)。本方临床应用较广,特别是治痛泻确有奇效。
1甘赭散治肠梗阻 徐某,男,45岁,1998年10月12日就诊.患者腹满胀痛,呕吐清水,大便闭结,浆水难下4天,入院后经西医检查诊断为肠梗阻,嘱其准备手术,患者不从,求于中医.诊见:患者
随着我国综合国力不断加强,国际地位日益提高,近年来,某些国家的情报机构将我国作为窃密目标,加紧对我国实施全方位信息监控。在当今的新形势下,信息化发展迅速,互联网应用越
目的:探讨口腔科医护人员职业暴露风险与防护对策。方法:口腔科医护人员职业暴露中出现的问题采取一定的预防措施。结果:在日常诊疗中,应当增强防护意识,采取全面预防性防护
衔接是语篇产生的重要条件,也是构成语篇的重要组成部分。语篇衔接是一个语义概念,语篇中各个成分之间都存在语义连贯性,但是由形式特征表现。文本 Report of the Marine Env