陶渊明《饮酒(五)》及其英译文主位结构对比分析

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a471839794
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩礼德建构功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个分析框架。其中主位结构理论已经成为语篇分析的重要方法之一,被广泛用于同一或不同类型的语篇研究中。近几年来也有不少学者将其运用于翻译领域的研究,例如用来探讨古诗英译,小说英译的问题。本文拟以韩礼德的功能语法为理论工具,分析陶渊明的五言绝句《饮酒》(五)的三个英译本的主位结构。研究发现,由于中文古典诗歌内容的模糊性和形式的独特性,其主位结构有较大的独特性,具体表现为:中文小句主位多为动词短语,具标记性。而英译文多为非标记性主位,这是由于英语语法的严谨性导致的。中文小句多为简单主位,而译文较多复杂主位,是由于增加了一些语篇主位。中英文相同的是没有人际主位,这是由于诗歌题材是正式的书写体,所以不大可能会出现口语体中常出现的人际主位。最后,小句作为主位,中文诗歌与英译文中都有出现,但是并不对应,所以翻译是的处理还是非常灵活的做了变动,以满足诗歌的翻译的限制和要求。本文共分四章,第一章对论文作了总体介绍,包括提出论文的目标和目的,以及对所选语料的相关阐释,并且介绍了几位国内外学者将系统功能语法运用于翻泽研究问题的成果;第二章是对系统功能语言学理论框架中的主位结构的概述,包括对主位述位的划分和主位类型的说明;第三章逐句分析《饮酒》(五)及其三个英译本中的主位结构,研究重点是三个译文中不同的主位选择,并尝试评价其效果;第四章是对本文的总结。我们希望,通过本文对《饮酒》(五)及其英译文的语篇功能分析能给翻译研究带来启示,帮助我们重新审视翻译研究特别是诗歌翻译中的一些难题,同时也希望通过本文的讨论来检验主位结构在诗歌翻泽分析中的可操作性和可应用性。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
自国务院于2016年5月5日发布《盐业体制改革方案》(本文简称方案)以来,这个行业再次面临着改革。从2017年1月1日开始,放开所有盐产品价格,取消食盐准运证,允许现有食盐批发企业向食
目的探讨醒脑静注射液治疗急性重症脑血管病患者的临床效果研究。方法选取从2017年2月至2018年10月患有急性重症脑血管疾病的患者50例,随机分为对照组与治疗组,25例/组。对照
介绍了将离子膜电解槽生产的高温烧碱用于加热加人阴极系统的脱盐水的节能方案。
期刊
烧碱生产中的工艺过程安全管理要素包括:工艺参数偏离报警的控制和管理;工艺操作执行确认和作业风险辨识管理;工艺事件、事故管理;设备完整性及预防维修管理;工艺变更管理。
自主探究是学生学习活动的核心,它是在教师科学的指导下,让学生根据自己的已有知识和经验,用自己的思维方式,自由地、开放地去探索,去"再创造"有关数学知识的过程。因此,在课堂
盱眙龙虾.学名克氏原鳌虾.起源于美国。后经日本传播到中国。其鲜明特征为:个大、体亮、黄鲜、肉嫩、无污染。“盱眙十三香龙虾”具有传统的益身、保健、养颜、美容等多种功效。
目的:报道膝关节内交叉韧带腱鞘囊肿和髌下滑膜囊肿各5例,探讨诊疗方法及疗效。方法:本院2005~2011年诊治膝关节内交叉韧带腱鞘囊肿和髌下滑膜囊肿各5例,术前均行MRI检查,采用
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield