释意论下《红楼梦》法译本贾宝玉姓名翻译策略初探

被引量 : 0次 | 上传用户:fangrong87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》是一本百科全书式的小说。内容涉及礼仪礼节、坊间劳作、花草种植、医药医学、天文星象及文化艺术等等,可以说包含了清朝社会的各个层面,涉及到各行各业人物:皇室贵族、奴婢佣人、佛教僧人、商人农民等,覆盖了中国社会各阶级。如何翻译小说人物姓名以求达到传递文化的目的?其结果如何评价?要回答这些问题,那就需要我们分析研究其姓名翻译策略,探索文化通过翻译的传递方式。翻译释意理论对于文化传递有积极观点,本文将就翻译释意理论所定义的翻译过程,来初探《红楼梦》中贾宝玉姓名的翻译策略.
其他文献
目的:观察丹参多酚酸盐治疗冠心病心绞痛的疗效,为其应用价值提供可靠依据。方法:选择56例冠心病心绞痛患者作为研究对象,分为对照组与观察组。对照组28例患者接受西医常规治
广告随着我国经济、社会的快速发展,也是水涨船高发展迅猛,并且在经济生活中地位也越来越高,对企业、对消费者、对社会文化等发挥的作用也是越来越大。但是在这个大好的形势
时代的发展推进着文化的多元化进程,也给文艺的创作提供了更为丰富和自由的表现空间。多元的文化背景使得同性恋主题开始越来越多的出现在中国当代的文艺作品之中。与此同时伴
受到方言负迁移的影响,湘方言区的人在说汉语普通话时常带有一定的地方特色,这些地方特色在声母,韵母,声调,语调等方面都有体现,其中语调的特色使得湘方言方言发音人的地方口
现代化是指传统的农业社会向现代工业社会的转变过程,它的根本是人的现代化。在这一转变过程中,社会其他方面也在不断改良,趋向现代化。文章以清末(即1902年至1911年)的《大
绞股蓝又称南方人参,是一种药食两用的多年草本植物,内含人参皂苷、多糖、黄酮、有机酸、生物碱、蛋白质、鞣质、黏液质等以及锌、铜、铁、锰、等微量元素,具有抗肿瘤、抗肝
论文以合福铁路合肥南环线经开区铁路钢桁梁柔性拱桥为工程背景,研究拱结构架设方案和杆件整体稳定性,提出改善结构受力的措施,研究重要杆件详细受力和补强措施。论文首先简
农药微胶囊剂是当今国内外重点发展的农药环保剂型,具有广阔的发展前景。本文主要利用复凝聚法制备了甲基嘧啶磷微胶囊悬浮剂,并讨论了制备过程各种因素对其性能的影响以及比
现代城市的飞速发展带动现代城市对自身品牌形象的关注度前所未有地提升,作为打造城市品牌形象的最直观、最浓缩、最精华的首要媒介的城市标志在国内外越来越多地被设计与应用
利用钢-混凝土组合楼盖抗火性能非线性有限元分析程序对不同荷载大小、不同压型钢板厚度、不同配筋的压型钢板-混凝土组合楼板进行了抗火性能分析,找出了火灾影响下组合楼板