生态翻译学视角下公示语英译研究

来源 :华北水利水电大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwchao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要是生态翻译视角下对公示语翻译的研究,本研究建立在对郑州市公共交通公示语实地调查的基础上,对生态翻译理论的核心思想和交通公示语翻译标准进行较详细的论述。虽然国际标准化会议和国内的一些相关机构对路牌的翻译做出过规定,但是笔者认为,这些规定从生态翻译学的角度讲,还是有很大的提升空间的。所以,笔者对公共交通路牌这类有特殊地位的公示语的翻译提出了自己的想法,并探讨了相关的翻译策略。最后,对郑州市公示语翻译提出建议,对生态翻译视角下交通公示语翻译的方法和前景以及本研究的不足做出总结。本文由以下几部分构成:第一章对本论文的选题背景研究、资料数据的搜集进行概述。主要目的是通过有效的资料强调论文研究的重要性和可行性。第二章是文献综述,主要是国内外公示语的研究现状。第三章是本选题的理论结构,主要介绍生态翻译学基本内容,胡庚申教授有关生态翻译理论的新视角,以及对公示语翻译的特点和必要性的分析。第四章是实例分析部分,也是论文的重点部分,通过对郑州市的交通公示语的例子分析,主要从选择适应论的角度分别从读者需求、具体环境以及原语意图这个三方面和“三维”转换探讨了交通公示语翻译的翻译原则和方法,提出在生态翻译学理论视角下不同种类公示语的翻译策略。第五章总结郑州市交通公示语的研究新成果,本研究的不足之处和对郑州交通公示语翻译的瞻望。
其他文献
目的:探索cdc20基因突变对结肠癌发展的影响,并初步阐明其分子机制。方法:应用同源重组技术进行载体打靶,构建了cdc20条件性敲除及点突变相结合的载体,并将构建好的载体,经囊胚
聚碳酸酯(PC)是一种强韧的热塑性高分子材料,被广泛应用于电子电器、医疗器械、航空航天、光学设备等领域。随着纳米科学技术的发展,微纳米级设备由于其具有体积小、质量轻、
行业、企业参与高等职业教育合作办学采用代建制项目管理模式具有合理性,可实现多方共赢。政府教育主管部门、高等职业院校、行业协会、参与企业四方参与主体可通过代建合同
人类具有非凡的能力参与亲社会行为,即旨在使另一个人受益的社会行为,然而,影响亲社会行为发生方式和时间的过程仍然知之甚少。证据表明,共情(理解或与他人的情感体验产生共
<正>~~
期刊
期刊
以较大级别以上的火灾为研究对象,从空间维度,采用系统聚类方法对全国31个行政区进行等级划分,明确了全国较大级别以上火灾风险高风险区。结果表明,广东、浙江、上海、吉林较大级
张其风,1963年生,山东高密人。中国书法家协会会员,南京艺术学院美术学博士。现为南京航空航天大学艺术学院教授、硕士生导师,南京空军后勤部政治文化建设顾问。著有《中国书
期刊
对一株沙县金农菌业有限公司从野外采集的菌株白芦菇进行甄别鉴定,并对其子实体多糖的抗氧化能力及单糖组分进行分析。方法采用形态学与rDNA-ITS鉴定相结合的方法,对白芦菇进
目的:松果体区位于脑部的正中位置,周围邻近深静脉丛、丘脑、大脑后动脉等重要的血管及神经,解剖结构复杂,松果体区肿瘤约占全部颅内肿瘤的0.4%~1%,儿童达3%~8%,本手术部位深在,