不同的对等——当代美国主要翻译理论述评

被引量 : 0次 | 上传用户:xiomantou_3737
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要论述的是美国五位在翻译领域有建树的学者:庞德,奈达,雅各布森,勒菲弗尔以及韦努蒂的主要翻译理论,目的是为了充实翻译理论方面的研究,为国内翻译理论界添砖加瓦。 庞德首先是一个诗人,其次才是翻译学者。他将翻译视为一种创作,他在全然不懂中文的情况下,借助他人的英文笔记翻译了中国的唐诗以及《论语》。庞德这种将翻译视为创作的思想被后来的“美国翻译培训班”奉为金科玉律。 奈达的理论体系很庞大,本文主要阐述了奈达“功能对等”的理论,这一理论强调翻译的可译性,指出译者应当注重译文和原文的功能对等,即目的语读者对译文的反应应当与源语读者对原文的反应相同,而不仅是形式对应。 雅各布森主要是位语言学家,他对翻译的贡献主要体现在《论翻译的语言问题》一文中。雅各布森首次将翻译分为语内翻译、语际翻译、符际翻译三种,开创了符号翻译理论的先河。如奈达一样,雅各布森也注重读者的同等反应。 勒菲弗尔从一个更广阔的社会和文化的角度对翻译进行了研究,指出翻译会受到思想意识、诗学和赞助人这三要素的影响。勒菲弗尔也认为翻译应当主要面向译入语读者群。 韦努蒂的翻译理论可谓反传统而行之。他认为只注重译文读者反应的翻译理论实际上是英语国家民族中心意识的体现,这样等于用英语文化侵吞了外国的文化。韦努蒂主张翻译应保留外国文化,甚至产生“不通顺”的翻译。
其他文献
胜利油田是我国重要的石油生产基地,到目前已有36年的开采历史。胜利油田汽车运输系统是伴随着油田勘探开发生产而逐步发展壮大起来的,已成为油田生产系统的重要组成部分。如何
目的比较婴幼儿配方奶粉中酪蛋白磷酸肽(casein phosphopeptides,CPPs)的2种主要检测方法。方法分别采用高效液相色谱法(high performance liquid chromatography,HPLC)和高
有色冶炼生产中,砷是一种极为有害的元素,由于它的参与,使得生产劳动条件恶化,作业复杂化。它对设备的腐蚀、人体的伤害,对环境如水、大气的污染都十分严重。因此必须采取措施减小
对企业管理人员的评价是企业人力资源管理的重点和难点,以往的评价方法在评价准确性、客观性和公正性方面存在不足。为此,本文通过研究模糊和灰色评价的基础理论,建立了企业管理
本论文选用大庆升南试验区为研究对象。在研究过程中对升南试验区的油藏地质及开发特征进行了较详细地调研。升南试验区属岩性——断块特低渗透油藏,存在底水。区块注水开发生
可切削微晶玻璃因其可用常规工具加工而倍受注目。在医学领域,此类材料和CAD/CAM加工技术结合,可迅速完成牙修复体的制作,被称为口腔修复体制作工艺的一次革命。目前,临床采用的微
本文以离散型制造企业生产管理系统(PMS)为研究背景,通过分析现代企业生产管理系统存在的问题以及制造系统的可重构性,提出离散型制造企业必须实施敏捷制造,研究了基于成组技术(
本文以教学实践中发现的外国留学生存在“洋腔洋调”问题为主要探讨内容,选择日本和美国留学生作为调查对象,锁定汉语声调学习为切入点,对一定时期的两国学生声调学习进行细致地
传统的工程设计项目管理信息系统在需求分析阶段缺乏高度的抽象性,使得最终的需求模型无法适应管理业务流程的动态重组,本文将结合正在研发的工程设计项目管理信息系统集成工作
市场经济秩序是指通过规范商品交易主体之间的行为,以实现降低市场总体交易费用和最佳利益的的组合状态,它是影响经济发展和社会稳定的重要因素。市场经济秩序的好坏反映出一个