《公路施工组织设计》汉译英翻译实践报告

来源 :齐鲁工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:david6357
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该翻译实践报告详细记录了《公路施工组织设计》翻译实践的整个过程,包括对分析原文本特点,以及如何运用翻译理论指导实践,采用不同的翻译技巧与方法对选取的翻译文本进行重点分析,使译文既通顺易懂又忠实原文。此外译者还总结了翻译实践活动中收获的经验,对于建筑工程文本有了进一步认识,包括前期的文本分析,专业词汇的积累与相关翻译论文,译后校准对提升译文质量的重要作用等。本文译者以翻译实践项目《公路施工组织设计》作为研究对象,分析了原文的文本特征,并在彼得2纽马克的语义翻译与交际翻译理论的指导下,对于文中出现的专业术语、无主句、祈使句和长句进行了剖析。为了对建筑学相关基本知识进行一定的了解,译者查阅了大量相关领域的平行文本及论文,为后期完成翻译任务奠定了基础。随之对该项目的原文本进行了文本分析以及参考相关文献,确定了文本的特点。在翻译过程中,译者选取翻译文本中典型的案例进行了重点分析,从翻译的理解、表达和变通角度出发,解决了《公路施工组织设计》中出现的专业术语、无主句、行业特色表达等翻译。旨在尽量给中外专家创建有效沟通,保障施工顺利完工。同时,为同类型的文本翻译提供一定的参考价值,为自己今后的学习与翻译工作积累一定的经验。
其他文献
文冠果是我国独有、且生长在北方的珍贵乡土木本油料树种,其花朵繁密,也是优良的景观树种。除观赏价值外,文冠果含有丰富的类黄酮和酚酸类等生物活性成分,花、茎、叶还具有很
目的本研究通过正交试验设计方案,为针刺治疗肩周炎提供针刺优化治疗方案,为肩周炎的治疗提供新思路。方法通过对2018.1-2019.2中国知网上关于“肩周炎”的170余篇相关论文的穴位统计,搜索词包括“肩周炎”、“肩关节周围炎”、“冻结肩”、“五十肩”、“肩凝风”、“肩凝症”等词语,得出基础数据库,筛选出频次在25以上的穴位,为优化方案,实现少穴少针的原则,依照前期肩周炎选穴数据的统计,筛选出与治疗
随着智能手机和5G的发展,移动社交媒体和短视频已经成为人们日常生活中不可或缺的一部分,越来越多网民用短视频来获取信息,短视频也成为了新闻一种主要的表达方式。微信视频
文章阐述在智慧课堂的物理教学中,教师运用情境启发、协助学习和个性化学习策略,通过教师端和学生端实现师生、生生之间的立体式交流互动,利用数字化信息系统实验室协助完成
工业革命的浪潮带来了技术的革新,在如今高速发展的经济社会,传统的成本管理已经无法满足企业新时代的需求,因此企业为保证自身做出最优决策、获取最佳经济效益,应当从全局出
准确评估森林生态系统服务功能,是实现森林资源健康、可持续发展,更好地发挥森林生态服务功能的重要保障。InVEST模型具备驱动数据简单易获取、定量化评估精度高、评估过程和
"新零售"概念一经提出,在我国零售业掀起巨大新浪潮。在新零售业态中,消费者体验的优化升级问题尤其值得关注。现基于对新零售下消费者体验的内涵、特征以及消费体验各个维度
本文以重庆三峡学院为例,对“通风工程”课程的教学进行了改革,并对其进行探索与讨论。结合教学实践,从强化教学内容、加强实验教学、重视课程设计、丰富教学方法四方面出发,探讨