数字出版物质量监管问题与对策研究

来源 :大连理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rocwingw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着传统出版与新兴出版不断深入融合发展,数字出版物质量监管的问题逐渐凸显。现有的监管体制与机制受传统出版行业监管理念的影响较深,难以兼顾数字出版的特征与现状。对原有制度的照搬与套用,导致现行质量监管制度与监管对象的实际情况脱节,必然带来监管失灵。  为了深入揭示现行数字出版物质量监管的问题与原因,本文通过文献研究法、调查研究法、对比研究法等研究方法,从概括描述数字出版物产业环境入手,总结归纳数字出版物的主要特征,同时梳理行政监管部门的质量监管制度与文件,力图全面展现数字出版物质量监管现状。在此基础之上,从监管机制体制、监管效果与结果等方面总结归纳了现行数字出版物质量监管所存在的主要问题。主要包括:监管主体职能缺位与不到位,众多监管客体游离于监管范围之外,监管机制严重滞后于市场发展现状,对监管对象的不同类型缺乏细分监管等。并从监管主体、监管客体、产业环境等角度深入分析了问题产生的原因所在。  针对数字出版物质量监管中存在的主要问题,以新公共管理理论、全面质量管理理论等公共管理理论为依据,给出具体对策与建议。一是在厘清监管主体与质量层次的对应关系的基础上,构建政府主导广泛参与的立体质量监管体制。二是结合数字出版行业的特征与现实情况,打破固有思想的束缚,创新质量监管机制。三是综合运用经济、立法、行政手段加强宏观监管。
其他文献
【摘要】《舌尖上的中国》是中央电视台制作的一部美食纪录片,通过对中华美食的介绍来展现中华饮食文化的精致和源远流长。本文以《舌尖上的中国》纪录片第一季作为研究对象,运用生态翻译理论指导原则,从语言维、交际维以及文化维三个方面分析其字幕的英译。  【关键词】舌尖上的中国;生态翻译理论;字幕翻译;翻译策略  【作者简介】吴丽敏(1995.4- ),女,新疆哈密人,陕西师范大学,学生,2017级翻译硕士,
因战争和其他因素使然,世界多数国家均处在男权社会中,女性的平权地位始终难以成型.同时这种男女权利的不均衡性一直长期存在,这一点从一些中外文学作品中即可看出.文章从女
期刊
当前,农村固体生活垃圾问题日趋严重,全国农村每年共产生固体生活垃圾17011.6万吨。规模庞大的固体生活垃圾不仅影响人的视觉感受和心情,而且污染环境,污染大气、土壤和水体,最重
人文素养的概念包含“人文知识、能力与方法和精神”这三者.而谈到在人文作品中所提到的人文素养,则多包含体现当时社会的文化背景与社会整体的价值理念等.对英美文学作品的
期刊
A Song of Ic e and Fir e is written by Geor ge R.R. Martin, afamous American novelist, and is hailed as a seminal milestone inthe history of contemporary fantas
期刊
听力教学是中学英语教学的重点和难点。只有遵循规律、循序渐进,有步骤、有计划的长期训练,才能最终提高学生的听力水平。
中共中央总书记、国家主席习近平站在全局的发展战略高度,充分阐述了法制治国的重要性。李克强总理在2014年《政府工作报告》中首次提出推进社会治理创新,实行多元主体共同治
期刊