论文部分内容阅读
蒲松龄的文言短篇小说集《聊斋志异》,因作品本身丰富的想象、奇绝的构思、曲折的情节和鲜明的人物形象闻名于世,吸引了一代又一代人去阅读、鉴赏。其中很多故事被改编成多种艺术形式,广泛流传,影响深远。清代就有许多剧作家将其中的故事改编成各种地方戏;1925年前后,就有电影导演开始改编“聊斋故事”拍成影片。不同时代的人们都对这部作品倾注了极大的热情。特别是20世纪以来,随着影视艺术的进一步发展,《聊斋志异》越发成为编剧、导演的“宠儿”,港台、大陆均掀起了一股股《聊斋志异》影视剧改编的浪潮,几乎是每一个十年就会引发人们对新一轮“聊斋影视”及作品本身的热切关注,改编数量是相当可观的。本文主要针对这种《聊斋志异》改编现象,以《聊斋志异》的影视改编为研究对象,通过对1925年以来的大陆、港台多年的改编实践的梳理、分析,探讨《聊斋志异》得以广泛关注、传播的原因,梳理出一条清晰的《聊斋志异》影视改编理念变迁的进程。并指出其改编实践中存在的问题及问题的应对策略。与以往研究不同的是,相较于以往单篇或部分的对改编作品的关注与研究,本文试图紧密结合文学作品本身思想、人物、情节等方面的特点,按照时间顺序梳理一条清晰的以《画皮》为代表的“聊斋故事”影视改编实践线索,结合隐藏在这些影视作品背后的改编理念,探询改编理念变迁背后的原因,通过不断地比较原著和各个改编版本,指出已有改编作品间存在的差异和问题,找到独特的有价值的东西,以提出如何引导影视改编理念正确健康发展的措施:即在尊重原著的前提下谨慎创新,通过解读原著主旨,重建社会人文精神,提高改编团队的整体文化素养的方式进一步提高改编队伍的整体水平。文章在综合前人研究成果的基础上重新立论,希望能够对《聊斋志异》随后的影视改编实践提出有益的建议。