情景模式——可操作的翻译单位

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whhdgcr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译单位问题在翻译理论界争论颇多,至今没有定论。本文运用徐盛桓教授提出的篇章结构理论解决这个问题,篇章可以被看作是情景的组合。我认为篇章的这种特点对翻译的源语文本分析和目的语构建具有指导意义。通过分析源语文本的情景结构,可以把文本切分成一个个分文本,直至切割成一个个可以操作的小文本,而这些小文本单位,即大小不一的情景单位,彼此之间具有内在逻辑关系,为重构符合目的语语言习惯的译文打下基础。由于英汉两种语言的非相关性,这种分析和重构模式显得更有价值。本文还探讨了该模式对构建符合语用目的的译文的意义。
其他文献
浙江临海市西部的大石地区,多山而崎岖。岭景乡兰桥村金氏祠堂前有四块旗杆石,为整块花岗岩雕凿而成,形体硕大。旗杆石墩四面繁复的石刻图案,雕工精细,装饰风格南北混杂。金
随着经济的发展和社会的进步,人们的生活水平不断提高,人与动物之间的联系越来越密切,动物的健康状况对人的影响越来越直接和明显,人们对动物的健康也越来越关注,因此研发低
Interpreting L2 Acquisition of English Psych Verbs -A Case Study of Chinese L2 LearnersThe present study is an attempt at tackling the learning problems in the
为弥补我国禁毒重点实验室中存在仪器设备等投入不足、高水平专业研究人员短缺、研究成果水平不高和转化率较低等主要问题,国家禁毒办与国内高校联手成立了国内首个禁毒关键
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>赣南师范大学作为一所扎根赣南苏区办学的省属高等师范院校,长期以来高度重视并大力推进苏区精神研究和红色文化育人工作,紧紧围绕立德树人这个根本任务,通过理念引领、
语际语用研究是第二语言习得研究中一个相对新的领域。了解和掌握其相关理论及特点,对提高学生的正确理解及应用语言的能力有很大的益处。因此本文在以理论为指导下,通过实际调
研究带有车场的汽车调度问题:有s个发车场,t个收车场,每个发车点派车的吨位有上、下限制.把这个问题归结为一个特殊类型的线性规划问题,给出了一个比较简单的解法.
以扇子坡大桥4#左右幅的空心薄壁墩为例,分析了薄壁空心墩施工技术的应用方法,并提出了技术应用的质量控制措施。
<正>~~
会议