【摘 要】
:
汉语的“怎么”与它在英语中的对应形式“what”、“how”、“why”都可用作疑问代词,用以指代未知信息,构成特指疑问句。本文将以“怎么”和“what”、“how"、“why”在语法
论文部分内容阅读
汉语的“怎么”与它在英语中的对应形式“what”、“how”、“why”都可用作疑问代词,用以指代未知信息,构成特指疑问句。本文将以“怎么”和“what”、“how"、“why”在语法层面上的对应性作为对比基础,以结构主义作为理论框架,运用对比语言学的一般理论及方法,对“怎么”及其在英语中的对应形式用于疑问用法与非疑问用法时的异同进行描写与分析。 本文正文分两部分,第一部分描写并分析“怎么”与“what”、“how”、“why”在疑问用法时的对应规律及异同点,第二部分描写并分析“怎么”与它在英语中对应形式用于非疑问用法时的相同与不同之处。在“怎么”表达疑问的用法中,本文将分别描述“怎么”单独成句时在英语中常见的对应形式,以及“怎么”充当状语、定语、谓语时在英语中的对应形式和对应规律。在描写的基础上,本文还将解释两者之间在句中的语法功能及位置方面的异同,并将阐述包含“怎么”与“what”、“how"、“why”的疑问句加强疑问程度的手段。在“怎么”不表达疑问的用法方面,本文将从以下四个方面加以阐述。一.“怎么”用于反诘时在英语中的对应形式。二.“怎么”用于感叹时在英语中的对应形式。三.“怎么”用于虚指时在英语中的对应形式。四.“怎么”用于任指时在英语中的对应形式。
其他文献
利用贸易引力模型,对日本在华投资对本国贸易的影响进行了实证研究。
利用MODIS资料,对中国东南部地区及近海海域实现多通道大气气溶胶光学厚度(AOD)反演;利用地面连续波段的太阳辐射计数据对MODIS资料的反演结果进行校验,结果表明,反演结果的
对中国、美国大学竞技体育管理体制进行了比较研究,通过对两国大学竞技体育组织机构设置和职能的分析,论述了各自的性质和特点,为进一步推动我国大学竞技体育的开展,为改革、
<正>该文探讨内科静脉血栓栓塞症(venous thromboembolism,VTE)患者复发的危险因素及简化肺栓塞严重指数(simplified pulmonary embolism severity index,sPESI)的预测价值。
基于风险的土壤环境质量标准是实现污染土壤风险管理的重要手段,已经在发达国家广泛使用.然而由于地理生物、社会文化、行政法规、标准制定的科学基础等差异,各国推导土壤环
研究了好氧颗粒污泥在形成过程中Zeta电位、胞外多聚物的变化以及两者之间的关系.通过对污泥调控生长,形成完全颗粒化的好氧污泥.在好氧颗粒形成过程中,污泥的Zeta电位由接种
结合刘喜明老师在呕吐、慢性肾功能不全、腹痛、心肌病等方面的数则验案,介绍了刘师在临床上圆机活法的辨治思路。
美国大学实行高等教育和竞技体育教育等同发展的原则,保证了美国大学生在接受科学文化知识教育的基础上,接受全面的竞技体育教育,做到科学素质、人文精神及健康体魄三者兼备,
<正> 优厚的自然条件和丰富的资源我省位于华东的西北部、跨长江、淮河流域,境内自然分成平原、丘陵、山地。淮北平原是华北大平原的一部分,江淮之间是大别山地带和淮南丘陵,
自从本世纪50年代以来,人们就意识到桥梁安全监测的重要性。现在很多桥梁都安装了监测系统。大型桥梁健康监测力求对结构整体行为的实时监控和对结构状态的智能化评估,本文总结