论文部分内容阅读
在新的语境下重新选用、组合已积累的词汇或语法的过程便是语言输出,这要求学习者不仅要熟练掌握汉语词汇及语法知识,还应掌握有效组合词汇、语法的规则,使语篇构思布局合情合理。因此,在教学活动中,既要培养留学生简单句子的输出能力,也应重点培养语篇衔接能力,使各个句子必须符合汉语输出规则。本文选取我校2015级东干留学生150篇约四万字的叙述体作文为研究语料,以语篇衔接理论和偏误分析理论为指导,以黄国文(1987)对语篇衔接的分类作为参考,以数据统计法、对比分析法、文献研究法为研究方法,从语法、词汇、连接三个方面来考察中级东干留学生的语篇衔接习得情况。分析数据可知,东干中级汉语学习者叙述体语篇各类衔接手段的偏误是不平衡的,下位偏误类型也具有不平衡性。东干中级汉语学习者语篇衔接手段偏误产生的原因可以从教材、学习者和教育者三方面进行分析。学习者受母语负迁移、目的语负迁移及不恰当的学习策略的影响,降低了篇章输出的正确率;此外,教材的编写和教师的教学方法,也会影响学习者语篇衔接手段的习得情况。针对以上原因,本文提出的教学建议包括教材编写、学生学习、教师教学三方面,此外还根据理论撰写了关于阅读课与写作课的语篇教学设计。教材中应该增加语篇教学的内容,根据学习者的水平全面系统地选取不同体裁的文本作为课文,语篇衔接手段的注释、例句也要加以改进,并搭配与课文配套的练习题;学生要克服心理障碍,勤于总结母语与目的语的相似点,转换思维方式,利用母语的正迁移与正确的学习策略来掌握汉语规则,培养汉语语感;教师应提升语篇教学能力,不断改进教学方式,加强训练语篇知识,与其他教师分工协作,共同帮助学生掌握语篇输出技巧。