《工程建设招标与投标》讲座口译实践报告

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong416
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国等亚洲发展中国家经济的腾飞、综合国力的迅速增强,澳大利亚政府决定抓住亚洲发展机遇,加深本国人民与亚洲国家人民间的联系。澳大利亚政府表示将致力增加对亚洲语言和文化的了解;通过增强竞争力、贸易、投资等手段增加与亚洲市场的联系;通过建立互信、双边及地区多边合作等手段,支持地区安全,支持亚洲国家在全球事务中扮演更重要的角色;发展更为深层的外交关系,增进澳大利亚与亚洲的社会、文化往来。在此背景下,澳大利亚政府大力推行“走向亚洲学习资助计划”,笔者作为中文教师和口译员,参与的华中科技大学---澳大利亚新南威尔士大学工程管理国际研修班属于这一项目。此报告为笔者的口译实践报告,是基于笔者为《工程项目招标与投标》讲座所做的一次汉英交替传译。该讲座为促进澳大利亚学生了解中国工程项目提供了一次良好机会。此次口译实践特点是非正式场合下的交替传译,同时此次讲座的对象是澳大利亚大学生,讲座形式轻松开放,涉及大量招投标术语。讨论式教学、讲者过于口语化的授课语言以及大量专业术语是此次口译实践的难点。尽管困难很多,但是笔者顺利完成了此次口译实践,得到了双方的好评。此报告重点探讨了对原语中专业术语,重复现象,修辞和成语的处理策略,并结合此次实践进行了分析。本文探讨的很多问题都是学生译员口译实践中常见的问题,因而具有一定的参考价值。
其他文献
近日在“纯水油墨”知识产权发布暨企业战略升级媒体交流座谈会上,河南一民营企业展示了油墨新产品,令不少与会专家称赞。
外语测试是外语教学中必要的组成部分,是检测学生外语能力和促进教学的重要手段。作为国内唯一为德语语言文学专业学生基础阶段学习设计的标准化语言测试,德语专业四级考试(
去年以来,英国食品标准局已经启动一项工作来回顾和评估现有的对肉制品的卫生检查计划及其具体执行情况。此项工作诣在更好地保护公众的健康,并且建立一个基于风险分析的、更有
研究微电网下垂控制与PQ控制的基本原理,结合现有微电网并离网切换控制存在的缺陷,提出一种引入修正分量ΔP、Δf的改进型微电网下垂控制策略,并结合PQ控制提出一种适用于并
随着国家对各行政事业单位内控建设的要求不断提高,高校如何在全面加强内控一体化的背景下,加强对科研经费的预算管理也变得更加紧迫。医学类高校作为国家医学科学发展的一个
<正>随着宝宝逐渐长大,到了该给宝宝添加辅食的时候啦!辅食添加不能马虎,尤其是家有过敏宝宝的家长,须精心、尽心,不含糊!添加辅食过早或过晚都不好过早添加辅食易引起过敏、
本文为一篇实践报告,翻译项目摘自苏珊·怀斯·鲍尔的史学著作《中世纪世界史——从君士坦丁大帝到第一次十字军东征》。苏珊·怀斯·鲍尔在撰写历史书籍方面,技术超群,其编
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目的原文《努力寻找更好的工作——中东和北非地区非正规就业带来的挑战》(Striving for Better Jobs—The Challenge of Informality in the
"给予"义动词所描述的是某物体的所有权从A到B的转移,其中A是该转移的致使者,而B则是被转移物体的接受者。在人类语言中,"给予"义动词发展成为被动标记的现象是比较罕见的,因
才让是青海省文化艺术学校高级讲师.他出生在青海省尖扎县一个藏族农民家里.1956年夏,组织上把他从放羊的山坡上选送到了西北民族学院文艺班舞蹈专业学习.他勤学苦练、巧练,
期刊