论文部分内容阅读
日语特征之一的忌讳语,长期以来受到日本语言学研究领域的关注,并取得了一定的研究成果。以往研究主要是基于现代日本语和古代日本语,围绕忌讳语的形成、起因、偏重于忌讳语及忌讳现象本身,从社会语言学的位相和民俗学这两大角度展开的。语言是随着时代的变化而变化的,忌讳语也不例外。在现代日本社会中,虽然忌讳语及忌讳现象较之以前减少了很多,但在反映现代日本人的生活方式这一点上是不会改变的。本文在前人研究的基础上从忌讳语的产生,忌讳语在现代日本社会中的使用状况,现代社会中忌讳语使用的合理性三个方面来探讨现代日本社会中的忌讳语。
第一章是对忌讳语的概述。通过引用不同词典对忌讳语的说明,明确忌讳语是基于特定的场合、原因、信仰等不能使用的词语或者为了图吉利不使用原来的词语而改用的其它词语。对比现有的忌讳语资料发现在改用的其他词语当中、有的是采用原来词语的反义词,有的是采用其发音或者与之发音相似的音,还有的词语是采用比喻。
民俗学认为忌讳最根本的问题是对死的忌讳,对死的忌讳又表明对生命的执著。对文学作品中的“死”这一词语的忌讳语进行考察结果发现奈良时代以及以前的日本人已具有“死”的忌讳意识,平安时代“死”的委婉表现大量被使用,一部分委婉表现还具有位相的性质。到了中世,直接使用“死”这一词语的情况不少,这与动乱的社会背景有关。不同的时代有不同的忌讳语,忌讳语及忌讳意识是随着时代的发展而发展的。忌讳语的起因--言灵也是随着时代的发展而不断发展的。古代人的神创自然观促使言灵信仰的形成,语言中潜藏着某种神秘的力量就是言灵。古典文学作品中的“言”与“事”表记混乱现象从语言层面上揭示了“言事一体”与言灵信仰不可分割的关系。祝词是研究言灵的关键,现代社会中依然有其残留的影子。
第二章是在忌讳语的发生及变迁的基础上,联系现代日本社会中的忌讳现象考察忌讳语的使用状况。在葬礼、生病等遭遇不幸的场合、在结婚、开店、升学、搬迁、祝寿等喜庆的场合都广泛地注意忌讳语。也有不同的场合使用同一忌讳语的情况。新年菜肴所选用的材料等是与图吉利的心理相联系的。现代日本社会中忌讳语的使用状况反映了现代日本人的生活状况,并与现代日本的社会文化共存,在共存中发挥作用。
第三章是在结合现代社会中忌讳语的使用状况的基础上,从不同年龄层次的现代日本人所具有的图吉利的意识、日语的音韵特征、现代社会的言灵信仰、现代日本人的社交礼仪四个方面探讨现代社会中的忌讳语使用的合理性。各个年龄层的图吉利的意识是忌讳语使用的心理要素,由日语的发音特征带来的众多的同音异义词为忌讳语的改用语提供了便利,众多忌讳语的使用是原始的言灵在现代社会的反映,并为“言”的力量在现代社会中依然得到发挥提供佐证。忌讳语也是社交场合的要求。
通过以上三个方面的论述,可以看出明确日语中的忌讳语及忌讳现象经过怎样的变化而残存于现代日本社会之中,以及存在于现代社会中的合理性会有助于我们日语学习者更好地理解现代日本社会。