论文部分内容阅读
本文拟以Variation in Linguistic Systems一书中第七、八章的翻译实践为基础,并以李约瑟所著Science and Civilization in China的汉译本为参照,采用语料库的研究方法,对社会科学类文本中英语抽象名词的语言特点以及专业译者和学生译者(作者)的汉译策略进行分析比较。