浅析汉语复合词的维译

被引量 : 0次 | 上传用户:erywwb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以《骆驼祥子》中的复合词在维译本中的翻译作为研究对象,通过对作品中实例的分析,对其维译方式进行分类整理,归纳总结其规律及异同,从而研究汉语复合词的基本翻译方法、特点以及翻译时应该注意的问题。本文从汉语复合词的维译入手,包括派生词、复合词、对偶词、词组四个方面,分析汉语复合词的维译特点及其规律,旨在为教学提供理论支撑,便于学习者更好地掌握汉语复合词的维译规律。其中可根据汉语复合词词义,翻译成维语加后缀译作派生词。在译作维语复合词或对偶词时,通常复合词的维译与汉语词义是一一对应的,除此而外,可通过意译表达词义;可为了强调词义,两词词义相同或相近;可为其押韵,对仗工整,其中一词有词义,另一词没有意义或意义不明确;由于维汉两种语言的差别,有时维汉语序排列相反;维译中也可用形容词的“级”表达汉语复合词的含义。具体选择哪个词或哪种翻译方法,还要联系上下文,根据语境和维语本身的特点及其表达习惯来决定。
其他文献
利用反共振原理可有效减小振动机械对基础的作用,提高振动机械的寿命。建立了原点反共振振动机的动力学模型,阐明了其工作原理。以工作体和下质体振幅稳定为核心,分析了各系统参
<正> 动脉硬化性脑梗塞是脑部动脉粥样硬化和血栓形成,使管腔变狭或闭塞,导致急性脑供血不足所引起的局部脑组织坏死。临床表现主要为偏瘫、失语、大小便失禁等。另外还有:恐
研究背景:尖锐湿疣(condyloma acuminatum, CA)是由人乳头瘤病毒HPV (human papilloma virus)感染引起的常见性传播疾病。其中男性尿道口尖锐湿疣(male urethra condyloma acu
介绍了一起羊螨病的发病情况、临床症状及诊断要点,并提出了具体的防治措施,以供养殖户参考。
试验采用配合剂分离法对玉米淀粉中的直链、支链组分进行分离,进而借助光谱分析法、静态激光散射法进行了表征,并考察了它们对一水硬铝石和高岭石可浮性的影响。光谱分析法测
<正> 全身炎症反应综合征(SIRS)是机体对多种细胞因子和炎症介质所产生的全身反应。由于感染、创伤、组织坏死和组织缺血等原因,诱发的一种系统性炎症反应,使机体处于高代谢
由于金融体系本身存在着脆弱性,历次经历的经济危机让人们认识到提高金融系统的稳定性的重要性,于是巴塞尔委员会更是颁布了《巴塞尔协议Ⅰ》和《巴塞尔协议Ⅱ》,通过这两个
随着我国经济的快速发展,人民生活水平得到了显著提高,其中一个重要特点就是机动车保有量的高速增长,在一方面给我们的生活和学习都带来了极大便利的同时,也在一定程度上给我
<正>中国劳动力的年龄结构会逐渐偏大。但延迟退休年龄解决不了这个问题,而且只会使劳动力的年龄结构更加偏大。解决这个问题的办法是放开计划生育。1月24日,据媒体报道,人社