论文部分内容阅读
语言和思维关系密切。语言是思维的主要表现形式,而思维却在时时刻刻制约和塑造着语言。不同的文化存在着不同的思维模式,这些思维模式的差异决定了不同文化里语言规则的差异。所以,作为一名语言学习者有必要了解所学语言的思维模式。 训练和提高学生运用英语的能力是英语教学与改革的一项重要任务。而书面表达则在促进学生综合英语素质方面起着重要角色。英文作文不仅仅是有关基本语言知识如词汇、语法等的领会和运用,而且还涉及一些语言和非语言的能力,比方说思考,想象,以及构建,组织和表达观点等,这些都有助于学生全面素质和语言能力的增强。所以说,仅仅局限于字、词、句和语法的单纯教学是不够的。在日常的英语写作教学中,我们会发现学生常常犯一些令人头痛的诸多错误,这些错误有许多是由母语思维的负迁移引起的。因此,英语教师在教学活动中应该向学生输入中英思维模式差异方面的相关知识。进而从理论的高度来指导他们的写作,这样会更好地帮助学生用英语思维模式来组织和安排自己的文章,使他们写出地道的英语作文来。鉴于这一点,笔者尝试了一种新的教学法,通过从微观的字词到宏观的结构等方面的汉英作文对比分析,帮助学生认识到两种语言表达上的差异,进而解决他们在写作中遇到的一些问题。 该论文分为五章: 第一章为引言,提出了论文的主题,介绍了国内外一些相关的重要研究。在第二章,笔者结合英语教学实践列举并分析了学生英语写作中由于受母语思维负迁移的影响而产生的种种弊病。第三部分是中西思维模式理论上的概述,包括思维及思维模式的定义、他们与语言的关系和中西思维模式差异对比。 第四章的教学实验是论文的主要部分,为中西思维模式差异对比分析在英语写作中的应用。作者结合实际高三教学,详细叙述了怎样把中西思维模式差异对比分析运用到英语写作教学课堂。以中西思维模式差异对比为基础和突破口,作者进行了汉英对比分析,包括汉英措词对比,汉英句法对比和汉英段落语篇对比。实验目的旨在帮助学生意识到这些差异,自觉按英语作文特点和规则遣词造句,布局谋篇,写出较地道的英文来。历时近一个学期的实验数据结果表明:实验班学生的英语作文成绩有明显的提高。为了进一步证明这个结果,作者还具体分析了来自实验班和对照班的两篇实验后的测试作文,原本写作水平相当的两个学生实验后英语作文整体水平有了较明显的差距。这进一步证实了实验数据结果的可靠性。实验得出这样