论文部分内容阅读
英语同义词的丰富多彩是英语高度发展的一个标志,它的存在一方面增添了词汇的多样性和选择性,但另一方面也给英语学习者带来了困扰。基于词典、基于内省的传统同义词辨析法使学生仅停留在单词表层义的学习,从而导致学生张冠李戴的现象层出不从。鉴于此,本论文打破了传统的同义词辨析教学法,探讨语料库在高职英语同义词教学中的应用,旨在研究:1)与传统教学法相比,基于语料库的同义词辨析法对高职院校非英语专业学生们能否起到更好的教学效果?2)英语教师如何通过语料库方法来帮助高职院校非英语专业学生进行有效的同义词辨析?3)高职院校非英语专业学生的同义词习得策略现状如何?4)语料库方法和传统辨析法,学生更喜欢使用哪一种?为达到本研究目的,笔者选取来自福建船政交通学院的两个班学生为试验对象,其中以13级国际航运业务管理(1)班共43人为控制班,采用传统的同义词辨析法进行教学。以13级采购与供应(1)班共45人为实验班,采用三种基于语料库的同义词辨析法进行教学。笔者在实验开始前对两个班进行前测,检验两个班对同义词掌握水平是否存在差异。实验结果显示,两个班级的程度无明显差异。此外,还对两个班的同义词学习现状进行了问卷调查。实验结束后,对两个班进行后测,结果表明两个班成绩存在显著差异。另外,笔者单独对实验班进行问卷调查和个人访谈。在实验过程中,笔者运用SPSS分析实验班与控制班在前测、后测中存在的差异。以及实验班的前后测差异。运用Excel分析问卷调查的结果。实验数据表明,本论文呈现的三种基于语料库的同义词辨析法能帮助高职院校非英语专业的学生显著的提高他们的同义词水平。调查结果还显示,绝大部分高职院校的学生对同义词的文体意义、概念意义、感情色彩以及搭配应用的掌握程度不佳,尤其是前两者。在选择解决的方法上,倾向于自己查字典或工具书的比例最大,其次是请教老师,但是这两种传统方法在辨析同义词间的文体意义和概念意义效果不明显。而基于语料库的辨析法能弥补传统辨析法的不足。各种方法都有其优缺点,最好的方法就是将基于语料库的同义词辨析法与传统的同义词辨析法相结合。因此笔者认为该研究具有优化同义词教学的研究价值和实践意义。