论译者主体性及其在《三国演义》英译本中的体现

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 7次 | 上传用户:zgjcq1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一项有着数千年历史的人类文化实践活动,它为人类的交流和发展做出了巨大的贡献。但是和翻译的悠久历史相比较,人们对于翻译性质和规律的认识以及对翻译的理解还远远谈不上完整和彻底。多年来从事翻译研究的学者们从来没有停止过对翻译问题的研究和探讨,而对译者在翻译过程中的重要性的研究是翻译理论的根本问题之一。对于译者在翻译过程中的角色,在中西翻译史上,许多翻译家和学者发表了各种各样的观点,但其共同点是:传统的译学研究往往着眼于理想的译者应该怎样去做,应该达到怎样的要求,而忽视了译者的主体地位,忽视了翻译不可避免地要烙上译者的主观色彩。 本文试图从翻译的目的论讨论文学翻译中译者的主体性,并通过对《三国演义》英译本的分析阐明译者主体性在翻译作品中的体现。指出文学翻译的实质是一种目的性的跨文化交际活动,译者是文学翻译活动的主体。由于不同民族有着不同的生活方式,不同的地理环境和不同的传统和习俗,因此译者在翻译过程中对文化因素的处理不可避免地会涉及到译者主体性的发挥。为达到文化交流的目的译者可以采取或者异化或者归化的翻译策略,这就要求译者不仅要精通两种语言,还要熟悉两种文化。
其他文献
目的探讨颈动脉狭窄程度对急性脑梗死(ACI)患者神经功能及血浆纤维蛋白原水平的影响。方法选取2013—2015年泰州市第二人民医院神经内科收治的ACI患者200例,根据颈动脉狭窄程度
针对单通道探测的不足,提出了毫米波主被动阵列探测技术,为导引头提供更加真实详细的目标信息。主被动复合探测体制可以结合雷达和辐射计的优点,远程时使用主动探测,可以增加
目的:TPO抗体是甲状腺自身免疫性疾病的重要诊断指标,本研究首先建立天然TPO抗原和TPO抗体的制备工艺,并以此为原料,分别建立新型酶联免疫试剂盒和均相化学发光免疫试剂盒,用
讨论了习惯化与机场驱鸟成败的关系,并介绍了国内外机场常用的一些驱鸟方法,同时对机场驱鸟这一国际上的难题提出了建议.
品牌延伸是企业品牌运作实践中的一种普遍现象,但从不同的角度评价品牌延伸有时会得到截然相反的结论。本文提出了品牌延伸战略的概念,指出品牌延伸是为企业长远生存和发展服
本文选取上海证券市场和深圳证券市场共400家上市公司,利用非线性主成分分析方法对这些上市公司的财务比率指标进行综合评价,以考察上市公司的财务状况。
山东香附及栽培管理技术毕胜,李桂兰,闫龙民(山东省药材技工学校271000)鹿效昌,刘景美(山东省泰山药材公司271000)香附,为莎草科多年生草本植物(CyperusrotumduslL),以干燥的块茎入药,味辛微苦,性平,有行气解郁,调经止痛之
印度农村金融体系在政府强烈干预下建立并发展壮大,农村金融覆盖率、支农贷款、农村金融品种迅速增长,但同时逐渐反映出经营效率低下、农村金融资源分布不均和可持续发展等问
曾经在西藏东南的阔叶林中广泛分布的孟加拉虎 ,目前仅有一个小种群残留在墨脱县境内。 2 0 0 0年 5~ 6月间 ,在大型家畜遭受野生虎捕食最严重的墨脱县格当乡展开调查 ,试图寻
电缆作为连接各种电子设备必不可少的元件,是电磁兼容设计的重点问题之一,大部分电磁干扰敏感问题、电磁干扰发射问题、信号串扰问题都是电缆产生的。针对电缆是否应用屏蔽层