论文部分内容阅读
我们处在一个充满交流的时代,除了日常交往中的对话,媒体也在以各种形式向我们传递信息,和我们对话。巴赫金认为,“对话”是语言的本质,语言只有在“对话”中才能存在,任何表述,除了它本身的意义,在更广的程度上是对其他人表述的一种回应。巴赫金的理论为从批判语言学角度分析新闻语篇提供了可能。新闻内容必须以事实为依据,不然就失去可信度。这是它与其他文学作品的区别所在,也与它为大众提供信息的基本功能相一致。通常情况下,人们也愿意去相信媒体对现实有着准确的刻画。但新闻只是一个产品,并非自然生成于现实,而是受到权利,意识形态等社会因素的影响。而且在现代社会,权力越来越多的在通过意识形态体现,而意识形态最直接的载体就是语言。新闻语篇正是这样一种特殊的体现意识形态的语言载体。广义上,新闻语篇可以反映整个社会在某个特定历史阶段的普遍价值观。我们知道,新闻的一个必要组成部分就是转述引语。新闻通过转述不同人和机构的话语来达到客观,让读者体会到新闻不偏不倚的态度。因此,各种不同的声音就出现在同一个新闻语篇中。但这些声音可能是相互支持,相互补充甚至相互矛盾的。通过研究新闻语篇中的不同声音,读者可以看到语言是反映不同阶级,国家和利益集团声音的工具。至于哪一种声音占主导地位,受到各种社会因素的影响,比如当时的普遍流行的社会意识形态,或则媒体所代表的政党等因素等。至于怎样去突出某一种声音,让读者潜移默化的受到影响,转述引语的巧妙使用非常重要。媒体有计划的使用转述引语,有意地安排消息来源,转述动词,转述模式和转述内容是可以达到以上目的的。本篇论文旨在通过研究新闻语篇中转述引语的对话性,揭示意识形态,语言和权力的关系。所有的例子都选自2008年7月到8月的《纽约时报》和《今日美国》,在此期间,美国总统竞选中的两位候选人就伊拉克和阿富汗问题存在严重分歧,因而各大媒体对其给予高度关注,新闻语料比较丰富。本文分别从两类报纸上选取了9篇新闻作为语料。通过对所选语篇的定性分析和定量分析,我们发现2008年的总统大选中,媒体对奥巴马胜出功不可没。首先,《今日美国》作为美国最年轻的主流媒体,是没有很明显的政党倾向的,它大量引用了奥巴马及其支持者的正面言论以及权威人士和机构对奥巴马的支持言论,对直接提升奥巴马在公众心中的形象有很大帮助。另外,《纽约时报》是共和党的报纸,但在关于阿富汗和伊拉克的问题上,总体来说它也表示出对民主党候选人奥巴马的支持。唯一不同的是,尽管整个大环境都倾向于奥巴马,《纽约时报》还是在努力的挽回共和党候选人麦凯恩的形象,这是《今日美国》没有做的。总之,报纸是受到当时普遍的社会价值和意识形态引导的,这也是为什么在总统竞选中奥巴马获得压倒性的胜利。但与此同时,主流媒体也会受到自己所代表政党的影响,作为执政党共和党的报纸,《纽约时报》不可避免的会通过新闻作品反映该党的意识形态,支持该党派的候选人,尽管收效甚微。