古诗意境英译分析

被引量 : 0次 | 上传用户:danaxiao99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用认知语言学的一些基本概念和理论,特别是关联理论对中国古诗意境的英译进行了研究。第一章简要介绍了认知语言学的基本概念和关联理论, 并分析了其在翻译中的应用价值。在本文中,认知语言学的基本概念主要应用在古诗意境翻译的理解阶段,而关联理论则基本用来研究翻译的再现阶段。第二章详细介绍了古诗意境,并从认知和文化两方面考察了它的定义。根据关联理论的交际观,意境的本质在于其所带来的自由联想。此外, 和谐原则被视为古诗翻译的参考原则。本章的关键在于对意境(imagery)和意象(image)的区分:意境指的是文学作品在其读者脑海中所引起的整体审美感应,而意象则指构成这一意境的具体的审美因素。在这一区分的基础上,本文根据认知的典型和基本范畴理论,主张古诗的审美本质在于它的意境,由此意境也应是古诗的翻译单位。值得注意的是,除了我们上述所做的“整体”与“部分”的区分,意境与意象在本质和认知基础等方面是完全相同的,在大多数教材和理论专著中,它们是可以相互替换的。第三章主要研究了古诗意境翻译的理解阶段,并从古诗的音、意、形、写作方式及中国人的传统思维方式等方面考察了引起意象的因素。此外,本文还应用认知模式、文化模式和推理模式等认知语言学的概念对意境的生成机制进行了研究,并认为联想是生成意境的主要认知方式。第四章讨论了古诗意境翻译的再现阶段经常出现的问题,并分析了译者的双重角色以及成功的译者所应具备的条件。最后,本文列举了一些具体的翻译策略和技巧,希望能对有关领域的研究与实践提供切实的帮助。
其他文献
自从二战结束以来,中东问题一直是悬而未决的国际热点问题。大国的参与和争夺使中东问题变得更加复杂。90年代初,以美苏两大阵营对抗为显著特征的冷战结束,美国进一步主导中东事
目的对重症监护室呼吸机相关性肺炎独立危险因素分析及护理对策进行分析研究,以供参考。方法选取2016年3月1日~2017年8月1日在我院重症监护室接受治疗的患者152例作为研究对
作为证券市场上最主要和最重要的金融机构,证券公司在金融体系中扮演着重要角色,其功能的充分、有效发挥要求具有稳定、高效、充足的资金来源。我国证券经营机构伴随着证券市场
改革开放以来,我国中小企业迅速崛起,目前己成为经济建设的一支决定性增长力量。与此同时,中小企业的发展却面临诸多不利因素,其中,融资难问题显得尤为突出。由于融资渠道狭窄,使得
<正>在上半段会议上,强卫书记作了重要讲话,心社省长主持会议并提出了明确要求。我们一定要认真学习,深刻领会,全面贯彻落实。下面,我就贯彻落实好两位主要领导同志的讲话精
本文是对城市街道公共设施设计的研究。针对目前城市建设中存在的单纯注重交通功能,而忽视了城市街道作为重要的户外活动场所的重要角色的现实问题和设计建设过程中存在的机制
我国灾害频发,军队所担负灾害救援任务艰巨。灾害救援部队卫勤保障需求与实际保障效能之间的矛盾突出。我军现行以临时行政组织为主的灾害救援卫勤保障模式虽然在过去的历次灾
我国是一个水资源十分短缺的国家,近年来又由于工业的发展,人类居住的相对集中,大量有害于人类和其他生物的工业废物、农业废水和生活污水排入河流,使有限的水资源受到严重污染。
本课题研究了汽车安全带预紧器用气体发生器,主要研究内容有:桥丝直径对点火头电感度的影响;硫氰酸铅[Pb(SCN)2]和苦味酸钾[C6H2O7N3K]两类点火药的电感度;点火具的装药设计;气体发
目的:为了探讨一种比较适合我省的猪口蹄疫合理免疫程序,进行了本实验。 方法:用不同免疫时间、免疫剂量和接种途径对仔猪及母猪进行免疫接种,然后采集血清,检测其口蹄疫抗体水