《黑龙江省旅游条例》翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:szw_jlcc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入新世纪以来,我国正式加入世贸组织,成功举办了北京奥运会、上海世博会、广州亚运会等一系列国际交流活动,吸引了越来越多的国外游客和境外企业来我国旅游观光和投资旅游业,促进了我国旅游产业的飞速发展,对旅游业法律法规的要求也越来越国际化和专业化。然而,我国地方性旅游法规英译文本的制定相对滞后,国外游客个人利益和企业投资损失时常发生。因此,相关旅游法律法规的英译文本质量,不仅关系到国外游客和投资者明晰在中国旅游和投资经营时应享有和履行的权利和义务,了解及遵守我国旅游方面的方针、政策和规章制度,还关系到我国对旅游行业的监督和管理问题。本文是在对《黑龙江省旅游条例》的翻译实践基础上所做的一篇翻译实践报告。该报告简要介绍了本次翻译任务,委托任务的内容和委托方的具体要求。回顾了此次翻译任务的整个翻译过程,包括译前准备阶段,翻译进行阶段和译后总结方面的内容。理论应用和翻译案例分析是本次翻译实践报告的核心部分,主要探讨德国功能主义学派卡塔琳娜·莱思(Katharina Reiss)的文本类型(Text Typology)理论和克莉丝汀·诺德(Christiane Nord)的文本分析理论(Text Analysis Theory)在翻译实践中的应用及具体翻译案例分析。在翻译过程中,以文本类型理论和文本分析理论为指导,通过对《黑龙江省旅游条例》的分析研究,确定该文本属于信息型文本和操作型为一体的混合型文本,其主要功能和意图提供信息、呼吁和规范读者的行为。并且详细地解析了影响翻译的文内因素和文外因素,结合法律法规语言的特点和法律法规翻译的原则,通过具体的翻译案例对采取的翻译方法和技巧进行分析,解决翻译中遇到的困难。最后,结合本次翻译实践任务,讨论法律法规译者应具备的职业素养,翻译实践中遇到的问题,以及谈谈自己的心得和体会。笔者希望通过对该文本的翻译,可以为今后同类型的地方性旅游法规文本的翻译研究和翻译实践提供一些借鉴和参考。
其他文献
智能交通系统,是在当代科学技术充分发展进步的背景下产生的,旨在将先进的计算机技术、通信技术、现代控制技术运用于交通中,协助人们作出最佳的抉择,驾驶最佳的车辆,控制最
[目的]探讨基于模拟病房的情境式模拟用药演练在护理专业《护理药物学》课程教学中的应用与效果评价。[方法]传统教学法为对照组,以情境式教学法为观察组,编写模拟用药演练实
在对东兴场隧道断面围岩的物质组成、结构特征分析的基础上,定性分析其变形、破坏成因机制,选择合理的相似比,并以Ⅰ—Ⅰ’断面为实例建立地质模型进行物理模拟。根据岩层层面及
当今的时代被称为"第二轴心时代",这意味着这一时代难题的性质在改变,并相应地要求我们改变解决难题的方式,跨文化研究就是在这一背景下兴起的。跨文化研究是一种不同于之前
根据浙江电网智能电能表运行情况,统计了智能电能表运行故障实例,针对运行故障发生数量较多的智能电能表烧毁、时钟电池欠压、时钟异常、继电器故障等进行了分析,并提出了相
采用现代监测技术、极限平衡和数值模拟的方法,从工程地质、稳定性分析与评价以及数值模拟三个方面,研究了沪蓉西魏家洲特大桥边坡工程在坡顶掘进隧道同时坡腰开挖桥墩的这类
李白诗歌抒情主体常常围绕着三个方面的关系活动:时空关系、物我关系和行藏关系。这三者关系的融处,使得李白诗歌抒情主体顺着个体经验的曲线向前蜿蜒迈进,在抒情主体的主张与对
基于鄂尔多斯盆地中西部延长组长7油层组不同岩性、电性、物性、放射性在测井响应上的差异,建立了两种测井—岩性识别方法:交会图法和测井曲线计算法.交会图法通过测井曲线与
古典诗词名物的实证研究是中国古代文学实证研究的一个重要视角。古典诗词中涉及的名物词很多,而且每个名物词既有其原生状态的内涵,又有处于诗词中的文学和文化含义。以女子
社会结构转型必然推动社会体制改革。改革开放30余年,经济体制转轨和社会结构转型同步进行,但基本上是经济体制改革提供强大动力推动社会结构转型。现在到了一个新的发展阶段