论文部分内容阅读
本论文以语篇和语篇性为基础,分析韩语学习者在写作韩语学习计划书时出现的问题,并以这些问题为基础提出有效的教学方案。语篇是由拉丁语textus、 textum派生而来的,带有“织物、网状组织”的意思。而语篇性标准是Beaugrand提出的,他指出“语篇有语篇结构才能使它区别于其他非语篇性语言片段”,并提出一个真正的语篇应该具备有7个语篇性要素,即衔接性、连贯性、信息性、意图性、可接受性、情境性和互文性。本论文将在概念和意义特征上具有较大关联性的衔接性和连贯性看成一个整体,将信息性、意图性和可接受性看成一个整体,另外再加上情景性以及篇际性共四个方面对韩语学习计划书进行分析。韩语学习计划书是进入韩国大学学习的第一个门槛,想要顺利地进入心仪的韩国学校学习首先得写出一篇能说服对方并具有可行性的学习计划书,由此可见学习计划书具有很强的现实性意义。但是现在中国国内的韩语写作教学中对学习计划书的关注不够,教材中鲜少出现关于学习计划书写作的内容。不仅如此,国内韩语教学课程安排中,韩语写作课程所占的比重很小,基本上写作课都只有一个学期,34个课时。大部分的课程都偏向于词汇与语法的教学,而极少涉及到语篇。针对这样的现象,本论文从语篇性出发,根据上述分析依据对韩语学习者(高级)写的韩语学习计划书进行分析,找出学生们在写作时在语篇性上存在的问题。第三章第一节中对衔接性和连贯性进行分析,主要是从微观结构、宏观结构以及超结构三个方面展开。分析的结果是:在微观结构方面,主要存在逻辑连接词使用错误、应该使用连接词的时候没有使用的问题,宏观结构上主要存在一个段落存在多个主题、段落中的句子和段落的主题没有关系等问题,超结构上主要存在学习计划书的整体内容构成不全面以及内容构成不合理等问题。第二节信息性、意图性和可接受性的分析中又分为志愿动机、学习计划等内容的信息不明确、缺少对信息的意义赋予以及缺少读者意识三个方面进行了具体的分析。第三节的情景性方面是从单句构成、助词省略和终结语尾使用的不一致性三个方面进行分析;主要的问题是学习者没有正确地认识到学习计划书的情景性,把在口语中经常使用的单句、助词省略和终结语尾的不一致性使用到了书面语中。最后第四节对篇际性的分析中主要是从体裁方面的篇际性和语言表达方面的篇际性两个方面展开了具体的分析。在体裁方面学生最容易犯的错误是把学习计划书和自我介绍混淆,在写作时很多情况下采用的是自我介绍的形式;另外在语言表达方面,对其他书本上看到或学到的有特色的俗语、惯用形等引用不够,导致写出来的文章不具有明显的个人特色。论文的第四章以第三章中归纳的问题为基础,从学习计划书的概念和构成要素、学习计划书语篇的结构以及如何写出一篇真正的“韩语”学习计划书三个方面入手提出了针对韩语学习计划书的写作教学方案。并且本研究者把本论文中提出的教学指导方案运用于教学实践,并再次收集学生写的学习计划书与之前的进行对比分析,检测其效果和作用。对结果的分析显示,学生在接受以语篇性为基础的学习计划书写作指导课之后写出的韩语计划书在语篇性的各个方面均有了一定的好转,较之第三章分析中出现的语篇性上的各个方面的问题都有了较大改善,这证明本论文中提出的写作教学方案的具有一定的效果。综上所述,本论文从实践出发,从语篇性的角度对韩语学习者写作的韩语学习计划书进行分析研究,找出了其中存在的问题与不足,并针对这些问题提出有效的教学指导方案,并把本论文中提出的方案应用于教学实践,从而来验证其作用与效果。通过语篇性的教学,可以使学生从单词、语法的局限中跳出来,培养他们站在更加宏观的角度思考问题的能力。这样的研究不仅将对以韩语学习计划书的写作教育提供基础资料以及启示,而且对其他体裁的写作教学也将起到一定的启示作用,从而改善韩语写作教学效果。