外向型汉英词典中文化特色词词条设置研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxhouxingzx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语文化特色词是汉语的重要组成部分,也是留学生学习汉语的重点和难点。外向型汉英词典作为留学生二语学习过程中的重要辅助工具,应该对汉语文化特色词加以重视,并且提供相关的文化信息。然而,现有的外向型汉英词典在汉语文化特色词的收录和呈现上存在诸多不足。为了使外向型汉英词典更好地服务于汉语学习者,本论文首先从汉语文化特色词的分类入手,将汉语文化特色词按照语义和形式划分为两字的普通文化特色词、三字惯用语、四字成语、五字及以上歇后语和诗词等,并且归纳出每种汉语文化特色词的特点。同时,结合当下两部主流外向型汉英词典---《留学生汉英学习词典》和《汉英双语学习词典》,探讨了每种类型的汉语文化特色词在词典中的呈现方式,发现普通文化特色词主要欠缺相关文化背景信息,惯用语缺乏有效的语境,成语缺乏故事背景介绍,以及歇后语和诗词缺乏词源信息。依据问卷调查研究和对学习者语料库的偏误研究,发现汉语学习者在理解汉语文化特色词时存在困难,在语言产出时,存在误用、误代、乱序、成分缺失或者冗余现象,学习者还倾向于采取回避的策略,避免使用一些较难的汉语文化特色词。本论文还结合语料库例证,运用成分分析、语义韵以及自下而上的研究方法,为外向型汉英词典中汉语文化特色词的呈现提供理据。基于上述研究,本论文作者提出外向型汉英词典中汉语文化特色词词条的编纂应该依照文化图式理论,按照“世界图式”和“文本图式”,在外向型汉英词典中建立符合用户原有认知结构,反映中国文化的风俗、习惯和传统的知识结构的文化图式,从宏观、微观和中观结构方面对义项、括注、标签、例证、插图进行改进;如有必要,设置词源和用法说明等专栏,从而让外向型汉英词典更好地成为辅助汉语学习者的工具,促进汉外文化沟通和交流。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文借助合理用药监测系统(PASS)回顾性地分析了我院一段时间内的全部药疗医嘱,对其中问题医嘱的构成,高级别警示问题医嘱的发生频率、分布规律以及与医生级别的关系等进行了
先秦时期是中国古代战争观产生、发展并走向成熟的重要阶段。兵家的“安国全军”思想,儒、墨、道家的“非攻”、“反战”立场与“义战”、“救守”理论,以及法家的“厉行耕战”
目的探讨经尿道汽化电切加喜树碱治疗膀胱癌临床疗效.方法采用经尿道汽化电切加喜树碱治疗膀胱癌45例,随访6~74个月.结果复发11例,复发率24.4%.结论经尿道汽化电切加喜树碱治
称呼语是人们在言语交际中用于表示彼此关系的词语,在社会与生活中都有举足轻重的作用。称呼语的使用不仅反映了交际者的身份、地位、年龄、亲疏等诸多因素的差异,也体现了特
本论文是对变形金刚名字汉译的描述性对比研究。与现实世界的人名不同,充满文化意味的变形金刚名字在现实中没有标准的先例参考,不易译成汉语。再者,中国大陆和香港皆有深厚
本文针对当地地铁自动扶梯作为研究对象,探讨某地铁站自动扶梯智能诊断监测的运行要点,提出了智能诊断技术和信息化技术相结合的措施建议,希望能够提升和优化地铁地铁运营管
教育现代化发展蓝图已经基本绘就,信息技术教学的受关注程度不断提升。为降低信息技术的知识理解难度,使学生具有信息素养与应用意识,教师可通过生活化教学策略,打造高效信息
体育是小学教育中的重要组成部分,然而因为以往教师在教学中运用的教学模式和方法单一,使得学生缺乏学习兴趣,限制了学生的课堂参与,导致教学效果不是很理想。当前要解决这一
口译,在本质上是一种口头交流;而作为交流沟通的基本准则,格赖斯的合作原则固然可应用在对口译过程的分析之中。基于此,本论文从合作原则在口译策略选择上的应用为出发点,对