基于Globish和图形表意的英汉翻译系统研究

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xin24
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
21世纪是一个信息时代,随着国际间各种交流的日益频繁,语言的多样性成了交流的一大障碍。法国人保罗·内里埃提出了一种以英语为基础的全球语Globish,它给我们实现各民族间的语言交流带来了希望。现在我们虽然可以借助专门的翻译人员进行翻译,单高额的费用与成本和不便常常让人望而却步。机器翻译(Machine Translation)可以帮助实现人与人之间的辅助语言交流,作为自然语言处理领域的一个分支,它涉及了很多其他领域的知识,由于人类对语言知识了解的有限性与计算机处理自然语言的局限性,机器翻译成了一个全世界研究学者的难题。 基于这样的情况,本文提出了一种在受限专业领域(如:旅游)的基于Globish的规范子集英汉翻译系统的设想,旨在借助机器翻译这样一个平台,通过Globish这样一种规范的英语子集的语言,来解决语言交流障碍,满足相互沟通、相互了解的需求。本论文概括了机器翻译的一些基本理论和自然语言处理的相关知识,介绍了基于Globish的规范子集翻译系统语料库的建立,提出了该翻译系统的建构模型与相关算法。 本文的主要任务是四个库的建立,采用定长字段与二级索引的结构建立一部含有1500个Globish单词的双语词典和一部旅游部分常用词汇双语词典,采用XML标记语言来存储一个旅游用双语实例句对库,和一部由JPG和GIF格式组成的对应双语词典的图片库。根据受限旅游领域与Globish本身的语言特点,建构了翻译系统的系统模型,在系统的译文输出无法让人理解时,提出一种图文,甚至动画结合的输出方法,达到更好的翻译效果。 基于Globish规范子集翻译系统是一个复杂度比自然语言全集翻译系统大大简化的可实现系统,它在未来可应用或嵌入诸如:电子字典、手机、MP3、MP4等实际应用系统中去,有着广泛的应用前景。
其他文献
为了满足高速率多媒体业务发展的需求,人们不断提出新的通信技术来提高系统的性能。其中,为了对抗无线信道多径衰落的有害影响,人们相继提出并研究了多种分集技术。最近,基于多输
全球导航卫星系统(Global Navigation Satellite System,GNSS)因其具有全球覆盖、全天候、高精度、自动化、高效率等特点而被广泛使用。然而由于轨道误差、卫星时钟偏差、电
近几年兴起的脉冲星导航技术研究主要基于到达时间观测量,而脉冲星还具有显著的偏振特征,其偏振观测应含有观测者与脉冲星空间轴的方位信息;若参考点稳定的偏振角已知,则偏振观测
视频会议就是利用多媒体通信网络和多媒体终端,使身处异地的与会者就同一议题参与讨论,与会者不仅可以听到发言者的声音,而且还能看到发言者的图像及背景,同时还可以交流有关
量子纠错编码技术是量子通信和量子计算实用化的基础,迄今为止,量子纠错理论日趋完善,几乎所有经典纠错编码方案都已经被移植到量子领域中。低密度奇偶校验(LDPC)码以可逼近信道
近年来,随着无线通信的迅猛发展,提出了一系列未来无线通信的关键技术。其中重要的一项就是机会波束成形技术,它充分利用了信道的衰落特性,提高多用户分集增益。信息论分析结果表