论新文化运动时期外国思想的引入——以《新青年》翻译文章研究为例

来源 :南开大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ningyuan321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《新青年》是“五四”运动时期一本重要的杂志,在译介外国思想、推广白话文、促进文学革命中发挥了关键作用。近年来,国内外对《新青年》从历史学、文学、政治学、思想史等角度进行了深入分析,但对直接传播外国思想的翻译作品研究较少。本文以《新青年》杂志一到九卷中的翻译作品作为研究对象,通过对《新青年》杂志的历史事件、主要译者和杂志的同人特性进行分析,探讨《新青年》杂志的翻译作品与外国思想在中国传播的关系。   本文以《新青年》杂志的重大事件为分界线,划分为三个阶段。第一阶段为前三卷,《新青年》在这个阶段仍然使用文言文,翻译作品主要为西方国家的思想学说和文学作品。此阶段以陈独秀的翻译作品最具代表性,主要是对欧美启蒙思想进行译介。第二阶段是“五四”运动时期,这一时期的《新青年》关注的内容更加丰富,在欧美国家之外,增加了波兰、印度、希腊等弱小民族的作品,俄国文学作品也大量增加,其中周作人是主要译者。此阶段另一重要译者为胡适,由他提倡的白话文运动,在陈独秀、刘半农、钱玄同等人的帮助下,取得了决定性的胜利。第三阶段的《新青年》成为中国共产党的机关刊物,杂志内容转向对马克思主义和苏联著作的介绍。   本文通过研究《新青年》杂志中的翻译作品,旨在揭示翻译活动与外国思想传播的关系,对《新青年》中传播的科学民主思想、实用主义、易卜生主义、马克思主义等进行了详细的梳理,对这些思想的起源、在中国的传播做了具体的介绍,对这些思想与《新青年》译文之间的关系进行了探讨。并且选择陈独秀、胡适、周作人三位重要译者进行个案研究,对他们的留学背景和人际关系进行探讨,分析译者与所引入思想之间的具体关系。
其他文献
铲斗主刀板是挖掘机铲斗工作的主要受力部件,针对公司进货检验发现及市场反馈某型号液压挖掘机铲斗主刀板开裂问题,从铲斗主刀板材料性能、有限元分析和焊接工艺等方面进行主
伴随着计算机网络技术的进一步发展,媒介市场信息流通也在加速,知识信息的更新换代的速度超越了以往所有时代,新媒介、新新媒介像雨后春笋般给整个媒介格局带来新的改变,以文字(或
体育明星是运动员媒介形象的一种特殊类型,是当今体育文化和娱乐文化的重要载体。大众媒介重新定义了体育明星与媒介的关系,也塑造了崭新的体育明星形象;而新媒介的出现和体育文
随着中国综合国力进一步提升,国际社会对于中国发展的相关探究也日趋深入,特别是经过2008年后的中国,在遭受了世界范围内金融危机以及历史上最严重的汶川地震的影响,中国仍处于迅
陕西省平利县地处秦巴山区,属北亚热带湿润季风气候区。油菜常年种植面积在0.53~0.67万hm2,移栽面积为0.33~0.40万hm2;常规的油菜栽培方式费时费力,而且投工较大,生产成本较
期刊
建筑行业的质量管理和控制方法历来以检查为主,"就事论事"、"就质量状况论质量",基本上处于"事后检查"的被动状态.等事后检查出来质量问题,常会造成大的返工,经济上得不偿失,
根据市场反馈,对某型装载机后罩结构进行有限元分析,得到在铁矿厂进行铁粉和铁矿石铲装作业极限工况下后罩的应力分布和变形云图。针对大应力和大变形区域进行分析研究,确定
互联网2.0时代,新媒体引发传媒革命,各报业集团以“全媒体”战略迎战新媒体。但是,中国报业在转型的初级阶段用“全媒体”战略应对,虽然解决了信息传播渠道的问题,但却没能解决运
近几年在全国的电视荧屏上刮起了一股东北风。东北文化已经成为一种文化现象,这也是东北地域文化同电视媒介在互动过程中建构起来的一种文化情境。在这种背景下,本文选择家文化