喀什古城语言景观研究

来源 :喀什大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hewu0802
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
喀什是古丝绸之路的交通要道,新疆“一带一路”核心区,具有及其重要的战略地位。习近平总书记在第三次中央新疆工作座谈会上强调,要深入开展文化润疆工程。在这样的大背景下,我们本着以文化人、以文育人的原则来做好新疆工作,而语言文字承载着文化,通过研究语言文字来突出文化、表现文化是我们工作的起点。喀什是一个典型的多民族聚居城市,其中主要民族有12个,少数民族有30多个。不同民族、不同个体,对于国家通用语言文字的掌握和使用情况参差不齐,以喀什古城语言景观作为研究对象,可以作为少数民族聚居区语言生态的切片更客观的了解当地居民语言使用状况,为国家通用语言文字的推广和普及工作给出参考样本,更好的为“一带一路”做好服务工作。第一章绪论部分概述了选题缘由、研究意义、研究方法、语料来源以及研究现状。第二章为喀什古城语言景观面貌研究,以“地理符号学”理论框架进行分析。按照学界主流划分方式,将语言景观分为官方标牌和私人标牌,以语码组合和选择、语码取向、置放、字刻等四个方面进行研究,本文发现古城语言景观有两个显著的特点:浓郁的民族传承性和标牌语言的淳朴性,凸显了少数民族传统的保守心理。第三章对喀什古城语言景观面貌形成原因进行分析解释,对存在的问题进行总结,并提出修改建议。运用语言生活层级理论和地理空间维度理论进行共时和历时的分析解释。古城语言景观存在三个方面的问题,分别是语言文字偏误问题、语符转换不规范、语码使用种类偏少,国际化程度低。本文从喀什长远发展的角度提出修改意见,建议提高当地市民的语言素养。对存在问题的语言景观尽快整改,提升喀什古城语言景观的品质,促进构建多语共存,可持续发展的语言生态环境,同时为喀什地区经济发展和社会稳定奠定坚实基础。第四章研究语言景观的信息功能、象征功能和文化载体功能。喀什古城语言景观的信息功能主要展现了全面的信息服务能力,象征功能主要凸显群众的身份认同感以及国家政策对语言景观的指导作用。文化载体功能主要有文化教育功能、文化传承和文化交流功能。
其他文献
刘恒作为新写实的主要代表作家,在中国现当代文学史上占据一席之位。作为有着人道主义情怀的作家,刘恒他结合自身的所见所闻,对中国小市民的日常生活进行了详细的描写。再加上抛弃“大写的人”这一文学传统,迎来新写实风格,小人物生活的书写成为热潮,刘恒将关切的目光投到普通小市民的日常生活之中,他以冷静客观的笔法书写着小市民的日常生活状态以及隐藏在日常生活面貌下的世界真实面貌,他以白描的手法,表现国民的生活,捕
挥发性有机污染物(volatile organic compounds,VOCs)的大量排放会导致大气、土壤、地下水的污染,同时对人体健康也会带来损害,因此关于VOCs污染的治理愈发受到关注。活性炭吸附法是VOCs废气处置的常规手段,而无论是工业源VOCs排放还是有机污染场地热脱附出的VOCs,废气中通常携带着大量水气,这些水气在活性炭表面与VOCs形成竞争吸附,占据大量吸附位点而影响活性炭对VO
随着信息产业的高速发展以及视频直播、虚拟现实等新兴业务的高速普及,5G对于通信系统的传输速率、传输带宽及时延等都提出了更高的要求。混合自动重传(HARQ)是5G中实现低时延的一项关键技术。其一方面利用前向差错控制编码的纠错能力,另一方面对没有得到纠正的码字进行重传,以增加译码比特的信息量。本文对5G中HARQ重传方案进行研究,并且在FPGA上完成接收端相关模块硬件结构的设计与实现。主要工作有:(1
随着经济的发展、城市化进程加快、居民消费结构调整,城市生活垃圾处理已经成为城市建设中的一个重要问题。同时由于城市人口密集度增大、土地资源紧张,焚烧法在城市生活垃圾处理中比例逐年增大,已经逐渐成为处理生活垃圾的主要方法之一。而垃圾焚烧飞灰中含有重金属、含氯盐类、二噁英等有毒成分,属于危险废弃物,需要进行无害化处置。目前主要的处置方法有:固化与稳定化法、分离萃取法、热处理法等。本文将超声波处理引入到垃
人类与自然之间的辩证关系虽然是天然地存在着,但长久以来却未能被人类正确地认识,直到近代工业发展带来了严重的环境污染问题才逐渐引起人类的重视。近年来,随着经济全球化的发展,各国各地区存在的环境问题逐渐演变为全球共性问题,二氧化碳过量排放所引起的温室效应,对包括人类在内的所有地球生物来说都是一种灾难。如何在保护环境的前提下促进经济发展,如何在推动本国生态文明建设的同时促进全球的生态治理,这是一个负责任
随着中泰两国语言文化的深入交流,以汉语为第二语言(下称“二语”)的泰国学习者也逐年递增。二语学习的第一步是语音,语音偏误的修正是二语学习进程中的紧要环节。是以,如何有效纠正学习者语音偏误已成为二语习得教研领域的一项重要课题。通过文献梳理和调查,发现舌尖塞擦音z[ts]、c[tsh]、zh[t?]、ch[t?h]是泰国汉语学习者偏误数量最高的四个音素,也是世界上多数汉语二语学习者的偏误症结处,本文就
作为语言运用过程中极为常见的一种现象,“替代”这种衔接手段在汉维两种语言中也时常发生,往日对维吾尔语的研究基本上以语音、词汇和句子为探究方向,从这三个不同的层面揭示了它们的规律与特征,而利用现代语言学理论和国内外语篇语言学的研究方法对维吾尔语语篇层面进行的研究甚少,特别是针对汉语语篇衔接现象的维译研究更是少之又少,因而笔者将以替代衔接手段的三种表现形式作为本论文的切入点,比较分析《青春之歌》及其维
随着社会的飞速发展,电视剧成为公众最喜欢的娱乐活动之一。影视翻译作为一种特殊的翻译,与文本翻译有一定的差异,国内外对影视作品的翻译研究越来越多,而对电视剧台词的维吾尔语翻译进行研究的成果并不多。因此,本文在借鉴前人对电视剧台词翻译已有的研究成果基础上,用交际翻译理论对汉语电视剧《父母爱情》的台词翻译进行研究。本文首先详细介绍了台词翻译的相关内容,包括台词的定义及语言特点、影响台词翻译的四个因素、台
本文根据现代汉语全量范畴的语义类型将其分为了四类,即全指全量、任指全量、逐指全量以及极指全量,并对各类进行了分段描述,描述其各自的特点,同时简介了现代汉语全量范畴的语义特征。根据对语料的观察,本文发现,汉语的全量范畴标记在维吾尔语中的翻译对应是有一定基础的,但也有相当一部分全量范畴标记词与维吾尔语全量范畴标记词出现没有一一对应的现象,因此我们依据全量范畴的四类语义类型,在总结了它们相关的词汇形式、
随着经济社会的不断发展,英语写作在全球交流中的作用越来越重要。为了更好的适应时代发展的需求,必须从改革写作教学入手,不断提高我国英语人才培养的规格和质量。课程改革实施以来,大学英语写作教学取得一定的进步和发展。然而,英语专业写作教学的情况依旧不容乐观,如何有效地提升英语专业大学生的写作能力仍是一个任重道远的重要问题。针对当前高校教学中存在的一系列教育问题,复旦大学张学新教授提出了一种新型的教学模式