工程设计理念课程英汉口译实践报告

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是基于作者为沈阳工程学院澳大利亚籍教师所做的口译而撰写的实践报告。2019年4月22日,作者在沈阳工程学院工程设计理念课程上为Gregory Alan Crebbin做英汉交传,内容主要为工程设计步骤规划和方案探索,时长超过1小时。此次口译实践参与者包括澳籍教师Greg,助教席强,电力学院电气工程及其自动化专业学生和译者。作者在仔细分析译文后发现口译过程中的自我修正现象尤为突出,主要表现为相同信息修正、不同信息修正和恰当性修正,进一步引发了词汇冗余、非流利、语义重叠三类问题,一定程度上影响了译文产出效果。而释意理论再表达阶段强调翻译过程中原语和译语的意义对等,译者需要识别原语关键信息,用目标语形式将原语信息准确、简练地表达出来,并且要符合目的语习惯。基于再表达阶段意义对等的原则和要求,作者分别运用简化、结构调整和整合策略来解决上述问题。研究表明,适当简化重复词汇或近义词汇能克服词汇冗余问题。对信息进行结构调整以及合理组织语言能有效解决非流利问题。把握主要信息,整合含有相似信息和内容的话语可以很大程度上应对语义重叠问题。在释意理论指导下,这些策略的运用能够帮助译者更好地传达原语发言人的真正意图。最后,作者进行了总结和反思,阐述了本篇论文的主要发现和局限性,并给出了相关建议。
其他文献
Wilkins(1972)认为:“没有语法,能表达的东西很少,但没有词汇什么也表达不了。”由此可见词汇学习的重要性。作为语言的三大要素之一,词汇在语言学习中发挥着关键的作用。在
带状疱疹是水痘-带状疱疹病毒感染引起的急性疱疹性皮肤病,中医称为"缠腰蛇"、"缠腰火丹"等,一般与感受风、湿、热邪,湿热毒邪壅结皮肤为患。我院近几年应用六神丸联合阿昔洛韦片
目的探讨非胰岛素依赖型糖尿病(NIDDM)患者尿微量蛋白的改变对糖尿病肾病(DN)早期诊断的临床意义.方法应用免疫散射比浊法对86例非胰岛素依赖型糖尿病(NIDDM)患者进行尿微量
分别利用水中DO氧化硝酸锰和硝酸溶解的锰尾矿生成锰氧化物,并直接对水中的Tl+进行吸附,探究了生成锰氧化物的投加量、p H、时间、初始含量、双氧水、共存Ca2+、Mg2+及重金属
“简政放权、放管结合、优化服务”改革可以被称为“放管服”改革,这一改革的主要目的是促进质量的提升与发展,岳阳市烟草专卖局(公司)在“放管服”改革上不断创新工作思维,
目的环状RNA(circRNA)是一类新的非编码RNA,可在转录或转录后水平调节基因表达。根据最近的研究,circRNA参与了多种疾病的发生发展,包括各种癌症,但是circRNA在肺腺癌中的作